Сериалы и нечто иное

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Сериалы и нечто иное » Фанфики по СБ » ДОРОГА В НИКУДА


ДОРОГА В НИКУДА

Сообщений 11 страница 20 из 22

11

Черный «линкольн» стоял через дорогу от мотеля.
— Посиди пока здесь, — Флетчер усадил Мейсона на заднее сиденье лимузина, знаком велев водителю оставаться за рулем. — Тебе не зачем слышать разговоры взрослых. — Он самолично захлопнул за ним дверцу автомобиля и удалился.
Водитель, тучный темнокожий парень, опустил стекло, отделявшее салон от водительского места, и поглядывал в зеркало заднего вида на мальчика, барабаня пальцами по рулю в такт незамысловатой песенке.
Мейсон обхватил голову руками и замер в томительном ожидании. С пугающей ясностью к нему пришло осознание того, что отвечать за его опрометчивый поступок придется маме… Он вернется в равнодушный отцовский дом, а мама… В голове замелькали картинки репортажей о его розыске. Журналисты не скупились на краски, описывая события и их возможные последствия. Чувство вины захлестнуло мальчика. Мама же ни при чем! Это все он! Он уговорил увезти его! Нужно сказать отцу, что это только его вина… Пусть делает с ним что хочет, но не трогает маму…
Мейсон торопливо выбрался из машины, надеясь, что комплекция не позволит водителю сразу же броситься за ним вдогонку, но не успел сделать и пары шагов, как высокая фигура отца преградила ему дорогу.
— Куда собрался?! — железные пальцы тисками сдавили предплечье.
— Мама не виновата! — выкрикнул Мейсон. — Это все я!
СиСи смерил сына взглядом, от которого захотелось провалиться сквозь землю или превратиться в невидимку, раствориться в воздухе, исчезнуть куда подальше. Большим усилием Мейсон заставил себя не опустить глаза.
— Марш в машину! — сквозь зубы велел СиСи, спустя несколько секунд, показавшихся мальчику вечностью.
— Где мама?!
— Она возвращается туда, откуда явилась.
Мальчик вдруг отчетливо понял, что больше не увидит мать, и от этой мысли ему стало холодно.
СиСи развернул сына и подтолкнул в спину обратно к лимузину. От его толчка Мейсон буквально влетел в салон. СиСи сел следом и, не дожидаясь, пока это сделает водитель, стоящий с виноватым видом, сам захлопнул дверцу. Водитель вернулся на свое место, завел мотор, вырулил на проезжую часть.
— В аэропорт! — коротко распорядился СиСи и поднял разделительное стекло.
Они остались наедине.
— Ты что творишь, негодяй?! — Хлесткая пощечина обожгла щеку. — Почему я вынужден краснеть из-за тебя перед людьми?
Звон в ушах на миг оглушил Мейсона. На глаза навернулись злые слезы.
— Я тебя ненавижу! — крикнул Мейсон.
Лимузин притормозил на светофоре. И в этот момент произошло неожиданное: Мейсон резко распахнул дверцу, выскочил на дорогу и, петляя между автомобилями, помчался на противоположную сторону улицы.
— Стой! — заорал СиСи. — Стой, я кому сказал!
Его крик перекрыл возмущенные гудки других автомобилей и ругань водителей.
Он кинулся за сыном.
— Мейсон, вернись! Вернись немедленно!
Мейсон не понимал, куда и зачем бежит: слезы, боль и обида гнали его вперед. Прохожие расступались в стороны перед бегущим мальчишкой, оборачивались в недоумении. Никто не пытался его остановить. Он слышал топот нагоняющего его отца, и это заставляло бежать еще быстрее.
СиСи догнал его, ухватил за полу куртки. Мейсон рванулся изо всех сил, и они оба едва не рухнули на газон. С трудом удержав равновесие, СиСи исхитрился перехватить сына двумя руками поперек груди и крепко прижал спиной к себе.
— Успокойся, слышишь? Успокойся… — в его срывающемся шепоте слышались испуг и неподдельное сожаление. — Прости меня… Я не хотел… Не хотел…
Мейсон извивался ужом, пытаясь высвободиться, но куда там мальчишке против сильного мужчины…
— Что ты сделал с мамой? — всхлипнул он.
— Ничего. Мы просто поговорили. Она… возвращается в Англию.
Мейсон перестал вырываться, обессиленно повис на отцовских руках.  СиСи ослабил хватку, осторожно повернул мальчика к себе лицом. Мейсон еле стоял на ногах и наверняка упал бы, не удерживай его СиСи за плечи. Взъерошенный, как воробышек, он вскинул подбородок в оборонительном жесте.
«Кем же ты меня считаешь, сынок?» — горько мелькнуло у СиСи. — Нам нужно вернуться домой, сын, — сказал он, стараясь говорить мягко. — Идем.
Мейсон неуверенно кивнул. Они молча побрели обратно к лимузину. СиСи крепко держал сына за руку, и Мейсон на миг снова почувствовал себя семилетним малышом, которого отец загоняет домой поздним вечером. Оба были подавлены, каждый думал о своем…

Возвращение домой Мейсон помнил какими-то короткими, яркими вспышками.
Отец выносит его из самолета… Как маленького… Его лихорадит… Жутко болит голова… Очень хочется пить…
Доктор Ламберт — семейный врач — прикладывает к его груди стетоскоп и что-то тихо говорит встревоженному отцу… Что-то о сильной простуде, нервном срыве и непривычно холодной осени…
Он проваливается в липкий, горячечный сон… В этом сне он видит маму. Она сидит на краешке его кровати и грустно улыбается ему. «Мама…» — хрипит он пересохшими губами. Она ласково убирает челку с его лица и прикладывает к разгоряченному лбу прохладное полотенце. Становится легче… «Спи, мой мальчик», — мягко шепчет мама. А затем она исчезает, растворяется в тумане сна…
Он просыпается, когда серый предрассветный сумрак наполняет комнату. Голова слегка кружится, но жар, кажется, спал.
— Пить, — Мейсон не узнает свой голос. Так жалко он звучит.
Кто-то бережно приподнимает его голову и подносит к губам стакан с водой. Он делает жадный глоток. Вода невероятно вкусная… В сто, нет, в тысячу раз вкуснее кока-колы… Мейсон делает еще один глоток и поднимает глаза. Папа… Почему он здесь?
— Еще будешь? — произносит отец приглушенно, словно боясь потревожить тишину комнаты. Его лицо выглядит уставшим, во взгляде проскальзывает непривычная Мейсону теплота.
— Нет, спасибо, — еле слышно шепчет Мейсон, испытывая странное чувство неловкости. Присутствие отца кажется таким необычным, почти чуждым. 
— Поспи еще немного, — СиСи осторожно укладывает его на подушку и возвращает стакан на прикроватную тумбочку.
И снова погружаясь в сон, Мейсон чувствует, как рука отца нежно гладит его волосы. И от этой нежданной ласки ему хочется расплакаться…

Подпись автора

Жизнь похожа на слоёный пирог. Жаль, не так вкусна. Мэйсон Кэпвелл.

0

12

Мейсон проболел почти месяц и встал с постели незадолго до Дня благодарения.
О его побеге не вспоминали. Все старательно делали вид, что ничего не произошло. Никто не читал ему нотаций, не докучал расспросами и ненужными утешениями. И даже Ченнинг, которому многое позволялось, не устраивал мелких пакостей и обходил стороной комнату старшего брата.
Отец немного помягчел к нему… Устроил вечеринку взамен пропущенного дня рождения (был приглашен и приехавший на каникулы Джордж, хотя от дружбы кузенов СиСи был далеко не в восторге), подарил крутой фотоаппарат, о котором Мейсон давно мечтал, а в День благодарения проявил немыслимое великодушие, разрешив покинуть столовую прежде, чем все начали играть в «Правду или ложь». Мейсону впервые не пришлось отбывать повинность за праздничным столом… Но это не радовало… Настораживало… Мейсон чувствовал, что отец наблюдает за ним. Как-то за ужином он поймал странное выражение его лица — как будто отец видит его впервые и пытается понять, что же ему делать с этим незнакомцем.
После праздника СиСи сообщил, что учиться в прежней школе Мейсон больше не будет: после Рождества продолжит учебу в местной школе, куда его будет сопровождать Эрик, специально нанятый для этого новый шофер.
— А пока позанимаешься с репетиторами, — подытожил СиСи и отбыл в очередную деловую поездку.
Жизнь возвращалась в привычное русло.

В конюшне тихо фыркали лошади. Терпко пахло сеном, кожей, свежими опилками и теплой шерстью. Мейсон приходил сюда не только ради уроков верховой езды. Его привлекали сами лошади: Рэйд — уверенный в себе, с большим чувством собственного достоинства; Джентли — настоящая девчонка, из тех, кто сам выбирает себе всадника; Бриз и Дайв — любопытные и непоседливые любители пошалить; Бадди — пони Ченнинга — добродушный и ручной; Лекси — степенная, но еще полная сил, терпеливая и очень добрая.
Мейсон где-то вычитал: если у человека есть лошадь, значит, у него всегда есть место, где его любят и ждут…
Мейсон приходил, слушал рассказы Коула Дженкинса (старший конюх знал толк в лошадях: он прожил полжизни на ранчо в Техасе, и лишь желание быть поближе к дочери и внукам заставило его перебраться в Калифорнию), учился понимать и уважать этих благородных животных, по мере сил помогал конюхам и не чувствовал себя одиноким.
Здесь отступала злость на себя, которая царапала где-то в груди, шипела по-змеиному: «Ты всех подвел… Ты виноват…» — с того самого дня, когда их с мамой разлучили.

От мамы нет писем… Не было ни на Рождество, ни на Пасху… И звонков тоже не было и нет…

— Помощь нужна, мистер Дженкинс?
— Лишняя пара рук никогда не помешает. — Коренастый ковбой лет пятидесяти в стетсоновской шляпе выводил в проход Джентли, темно-гнедую кобылу с тонкой длинной изогнутой шеей, небольшой головой и крепкими ногами. — Отведи нашего юного друга в леваду.
Из соседнего денника раздалось призывное ржание.  Мейсон заглянул сквозь решетку.
— Привет, Бриз. Как ты, приятель?
Рыжий, с проточиной[11] годовалый жеребенок мотнул гривой и  нетерпеливо ковырнул копытом опилки.
Мейсон снял с крючка на двери денника необходимую для прогулки амуницию, отодвинул защелку, осторожно вошел.
— Бриз… Хороший мальчик… Хороший… — Мейсон встал у левого плеча жеребенка, погладил его по шее, протянул кусок моркови. Лакомство тут же исчезло с раскрытой ладони. — Пойдем-ка погуляем.
Мейсон аккуратно надел на Бриза недоуздок[12], пристегнул чембур [13] и повел на выход.
На коновязи стоял отцовский любимец Рэйд. Высокий, статный гнедой с удовольствием подставлял бархатистый бок под щетку конюха.
— Привет, Том.
— Привет, ковбой, — отозвался младший конюх. Отложив щетки, он принялся обтирать Рэйда влажной суконкой.
В леваде — большом огороженном зеленом участке — уже бродили остальные четвероногие обитатели конюшни. Мейсон завел Бриза, прикрыл калитку и отпустил жеребенка. Бриз пробежался вдоль ограды и вернулся к Мейсону. Ткнулся носом в плечо, потом потянулся к карману куртки. Почуял яблоко.
— Нельзя! — Мейсон отодвинул его морду от себя. — Хорошего понемножку, обжора. Иди, пощипи травку.
Жеребенок ускакал к своим товарищам.
— Придет время, и он станет чемпионом, — послышалось сзади.
Мейсон оглянулся. СиСи стоял, опершись локтями на верхнюю перекладину левады.
— Пройдемся? — предложил он.
Отцовские предложения всегда звучали как приказ. Мейсон перелез через ограждение загона, и они не спеша зашагали по дорожке, ведущей от конюшни к дому.
Впереди показалась беседка. Они свернули к ней, сели на скамейку внутри. В центре беседки находился круглый стол, на котором стояла ваза со свежесрезанными цветами. Рядом располагались два стула с высокими спинками. Под столом валялись забытые младшими Кепвеллами заводная обезьянка, кукла и скакалка.
— Как твои дела? — спросил СиСи после недолгого молчания.
— Нормально, — прозвучал дежурный ответ.
— Это как?
Мейсон бросил на отца настороженный взгляд. Откровенничать с отцом — сомнительное удовольствие. Потом тебе же это и припомнят… Или коронное: «Я же тебе говорил!» и долгие нотации, после которых чувствуешь себя полным неудачником… Сухую похвалу: «Ничего удивительного, Мейсон, ты же мой сын. Ты Кепвелл!» — можно по пальцам пересчитать. Да и что рассказывать? Школа и в Африке школа. Ребята по большей части дружелюбные. Баллы отличные, даже по математике. Вчера проплыл на четыре секунды быстрее Блейка Уилтона. Тренер доволен, но, кажется, намечаются неприятности… Больно подозрительно поглядывают на него школьный чемпион и его компания.
— Все хорошо.
— Рад это слышать. Но знаешь, иногда важно говорить больше, чем просто «все хорошо».
— Я исправил математику, если ты об этом, — буркнул Мейсон.
«Что за характер! Вот как с ним разговаривать?» — раздраженно подумал СиСи, но продолжил спокойным тоном:
— Мейсон, я понимаю, что ты скучаешь по маме… Но она занята собой, своими проблемами, своей жизнью. Это для нее важнее, чем быть хорошей матерью. Она не готова взять на себя заботу о тебе…
Слова отца заставляли сердце Мейсона болезненно сжиматься. Он пытался заставить себя поверить в то, что говорил отец, но не мог. Он точно помнил, какой терпеливой и доброй была мама… Как гордилась им, когда он научился читать… А еще он помнил, как клал голову ей на колени, когда она плакала после ссор с отцом. Он пытался, как мог, по-детски, утешить ее… В такие минуты Мейсон считал отца злодеем и мечтал поскорее вырасти, чтобы защитить маму от всего плохого… Как она могла быть такой, какой описывал ее отец?
Обида за маму рвалась наружу, готовая выплеснуться словами протеста: злыми, горькими… Мейсон вцепился пальцами в скамейку и прикусил щеку изнутри, надеясь, что боль пересилит желание нагрубить отцу. Он не сводил с СиСи враз потемневших глаз и было что-то во этом упрямом взгляде… Что-то, что СиСи категорически не нравилось… Что-то неправильное… Еле уловимое… Сомнение? Он смеет сомневаться?!
— Ты должен мне верить! Я твой отец! — СиСи повысил голос. — Я знаю твою мать лучше, чем ты!
Твердая убежденность сына в непогрешимости Памелы злила неимоверно. СиСи понимал, что Мейсон видел только одну сторону своей матери, и эта сторона была далека от реальности. За годы разлуки он вбил себе в голову образ идеальной матери, и этот придуманный светлый образ стал для него единственным истинным… Это понимание подпитывало злость. Никогда прежде СиСи не сражался с ветряными мельницами…
— Она любит только себя. Сейчас тебе сложно это принять, но когда ты вырастешь — поймешь, что это правда.

Отредактировано Cap (2026-02-21 17:13:09)

Подпись автора

Жизнь похожа на слоёный пирог. Жаль, не так вкусна. Мэйсон Кэпвелл.

0

13

Примечания к первой части

[1]Светильник Джека – фонарь из тыквы, напоминающий голову с пугающим или забавным лицом. Один из атрибутов Хэллоуина.
[2] Норберт Винер — американский математик, один из основоположников кибернетики и теории искусственного интеллекта.
[3]Accutron 214 — марка часов фирмы Bulova, одного из престижнейших брендов на рынке часов.
[4]Dunlop Orange Bowl International Tennis Championships — детский и юношеский теннисный турнир (Флорида). Приз — хрустальная чаша, наполненная апельсинами.
[5] Скарлино — городок в провинции Гроссето, Тоскана, Италия.
[6] Неаполитанцы никогда не заказывают эспрессо. Они просят «un caffè» — просто кофе. Для них существует только один настоящий кофе — эспрессо, все остальное — компромиссы.
[7]Бенсонхерст — район в юго-западной части Бруклина, Нью-Йорк.
[8] «Персиковый штат» — одно из неофициальных названий штата Джорджия.
[9] Ньюквей — город в графстве Корнуолл, Англия.
[10]Бэй Ридж — район на юго-западе Бруклина, Нью-Йорк.
[11] Проточина — полоса белой шерсти на переносице лошади.
[12]Недоуздок — упрощенный вид уздечки, более грубый и без железа (удил, трензеля). Бывает веревочным, тесьмяным, кожаным и предназначен для вождения лошади в руках и ее привязи на конюшне или при транспортировке. Состоит из ряда скрепленных между собой пряжками или узелками ремней.
[13] Чембур (чумбур) — своеобразная короткая веревка с металлическим карабином на одном конце, предназначенная для вождения лошади в руках и ее привязи на конюшне или при транспортировке. Обычно пристегивается или привязывается к недоуздку.

Подпись автора

Жизнь похожа на слоёный пирог. Жаль, не так вкусна. Мэйсон Кэпвелл.

0

14

https://e.radikal.host/2026/02/28/PhotoFunia-1751321750.jpg

«В нашей жизни возможны только две трагедии.

Одна — это когда не получаешь того, что хочешь, другая — когда получаешь. Вторая хуже, это поистине трагедия!»

Оскар Уайльд

Часть вторая
Далтон, Джорджия, 18 октября 1989

Мейсон захлопнул папку с делом, устало потер глаза. Часы на письменном столе показывали 01:45. Называется «поработал немного…» Тело ныло от долгого сидения в одной позе. Мейсон выбрался из кресла, прошелся по кабинету, разминая затекшие мышцы, и остановился у окна. Сад тонул в бархатной темноте, разбавленной светом фонарей, освещавших дорожки.
Наступающий день обещал быть… непростым. День рождения… День, когда сердце щемит от непрошеных воспоминаний. Воспоминаний, которые в обычные дни прятались где-то на задворках памяти. Сейчас они прорывались наружу, как вода просачивается сквозь трещины в дамбе, и заполняли каждую клеточку души… День поздравлений… День, когда задуваешь свечи на праздничном торте, но желание не исполняется. День, когда вынужден фальшиво улыбаться, потому что все ждут от тебя радости и благодарности. День, когда приходится делать вид, что счастлив, потому что так принято — быть счастливым в собственный день рождения…
Мейсон вернулся к большому — во всю стену — книжному шкафу, взял с одной из полок увесистый юридический справочник и нажал едва заметную кнопку в глубине полки. Секция шкафа плавно отъехала в сторону, открывая сейф. Набрав код, Мейсон потянул на себя металлическую дверцу, извлек из его недр шкатулку из темного дерева. Опустившись в кресло, Мейсон откинул крышку шкатулки и выложил содержимое на стол: пара черно-белых фотографий, старые наручные часы, золотой перстень с рубином…
С фотографий на него смотрела мама… Мейсон осторожно провел пальцами по одному из снимков, словно боясь повредить его. Судя по всему, он был сделан на ежегодном губернаторском балу в честь Дня принятия Калифорнии в Союз[1]. Зал, где проходило торжество, был украшен звездно-полосатыми растяжками с надписью California Admission Day, шарами и гирляндами. Памела выделялась в толпе вечерних платьев и смокингов. Гордая осанка, дерзкий взгляд, искрящаяся улыбка — все в ней притягивало внимание.
На втором снимке он, маленький, сидел на качелях, а мама стояла рядом, держась за поручни. Мейсон помнил этот момент: ему было около четырех… Мама помогала ему раскачиваться…
Мейсон взял в руки часы — мамин подарок на двенадцатилетие. Его первые настоящие взрослые часы. Царапины на корпусе и истертый ремешок напоминали о том, что они многое пережили вместе со своим юным владельцем. Он вспомнил, как упал с велосипеда и сильно ударил часы о камень, как едва не потерял их на пляже, когда решил искупаться в жаркий летний день… Мейсон завел часы. Несмотря на свой потрепанный вид, они исправно пошли…
Мейсон перевел взгляд на перстень. Свет настольной лампы мягко касался граней рубина, заставлял их искриться и переливаться, создавая иллюзию живого огня внутри камня. На внутренней стороне было выгравировано: «Мейсону с любовью. ППК.» Этот перстень, подарок матери по случаю окончания Гарварда, Мейсон получил по почте в день вручения ему диплома, и это был единственный знак внимания со стороны родителей. Отец тоже не приехал на церемонию. Накануне он улетел в Южную Африку на подписание контрактов. Мейсон грустно улыбнулся, вспомнив тот день… Он всегда чувствовал себя одиноким, но тогда, среди всеобщего веселья, в толпе выпускников, их родственников и друзей, это ощущение одиночества было особенно острым…

Его мысли снова вернулись к матери…

[1]День принятия Калифорнии в Союз (англ. California Admission Day) — официальный праздник штата Калифорния. Отмечается ежегодно 9 сентября в годовщину принятия Калифорнии в Союз в качестве 31-го штата в 1850 году.

Отредактировано Cap (Вчера 23:57:08)

Подпись автора

Жизнь похожа на слоёный пирог. Жаль, не так вкусна. Мэйсон Кэпвелл.

0

15

Разлука с матерью стала для Мейсона первым серьезным потрясением и кровоточащей раной, которая до сих пор отзывалась болью в сердце.
Отца раздражало любое упоминание о Памеле, и Мейсон быстро овладел искусством скрывать свои чувства и прятать слезы. Он скучал по маме и надеялся, что она вернется. К нему… Или за ним… Эта надежда жила в нем очень, очень долго. Когда он был маленьким, он придумывал самые разные истории, чтобы объяснить ее отсутствие. В его фантазиях она стала королевой Затерянного города, жители которого заколдованы злым колдуном, заставившим их забыть о своих близких. Но однажды заклятье спадет, и она пришлет за ним, и они будут вместе навсегда — ведь настоящие королевы не бросают своих детей.
Став постарше, Мейсон перестал верить в сказки, но все равно продолжал нетерпеливо искать знакомый почерк, когда приносили почту, а в день рождения раньше всех вскакивал с постели, спускался в холл и садился у телефона в ожидании звонка от мамы…
Лет в десять отец подарил ему телескоп, и он научился разбираться в созвездиях. Когда ему не удавалось заснуть, он смотрел на звезды и просил их хранить маму…
Годы шли, телефонные звонки становились все реже и короче. Из того немногого, что мать рассказывала о своей жизни, Мейсон уяснил лишь одно — Памела не задерживалась подолгу на одном месте. Она меняла города и страны, словно убегала от кого-то или чего-то. Корнуолл, Майорка, Нью-Йорк… Ему казалось, будто мать ведет бесконечную игру в прятки с самой собой, оставляя позади себя лишь размытые следы воспоминаний и случайных встреч.
Когда звонки и вовсе прекратились, Мейсон попытался разыскать мать, но ни один из нанятых им частных детективов не нашел ее следов. Она как будто исчезла с лица земли.
— Все что я знаю, это места, где ее нет, — сказал он как-то Сантане.

Появившийся в Санта Барбаре Джеффри Конрад обвинил Мейсона в безразличии к матери и огорошил известием о ее самоубийстве.
Отец отнесся к этой новости более чем равнодушно, и слова соболезнования: «Конечно, я весьма сожалею», — неискренне выдавил из себя лишь после того, как Мейсон демонстративно напомнил ему об этом. Его гораздо больше волновала симпатия, возникшая между Келли и внезапно объявившимся братом Мейсона, чем смерть бывшей жены и переживания сына по этому поводу.
А потом Мейсон выяснил судьбу адресованных ему материнских писем, писем с просьбами Памелы о помощи, которые он, со слов Джеффри, проигнорировал. Справедливо рассудив, что Памела, не зная, что сын давно съехал из особняка, могла присылать письма на адрес отца, а такого рода корреспонденция вряд ли бы ускользнула от его внимания, Мейсон прямо поинтересовался у СиСи, не знает ли он, куда могли деться письма. Тот ответил, что понятия не имеет ни о каких письмах.
— Подумай, кто еще мог знать о письмах Памелы, — раздраженно, как всегда, когда речь заходила о бывшей жене, заявил он, — и были ли они вообще, хотя Джеффри Конрад и утверждает это.
— Ну, не выдумал же он о них? Как ты считаешь? — настаивал Мейсон, пристально следя за реакцией своего собеседника. Лицо отца оставалось непроницаемым, но в глазах мелькнула тень беспокойства. — Джеффри незачем лгать. Я уверен, эти письма были посланы, но вопрос: что с ними дальше случилось?
— Не представляю! — отрезал СиСи. — И у тебя сложилось превратное впечатление о моем отношении к твоей матери. Конечно, прошлого не вернешь, но если бы я знал, что она попала в беду и ей нужны деньги, я бы немедленно ей помог. Неужели это не понятно?
Мейсон не поверил ни единому его слову…
Он расспросил Софию, Розу, горничных… Все в один голос твердили, что ничего не знают.
В поисках ответов на свои вопросы Мейсон взломал отцовский стол. Письма, рассортированные по годам, обнаружились в одном из ящиков. Часть была адресована отцу, часть — ему. Папка за 1986 год была пуста…
«Он их сжег! — Это было как удар под дых. — Он уничтожил письма моей матери!»

Уничтожил почти сразу же после их разговора… В кабинете еще пахло горелым…

«У тебя сложилось превратное впечатление о моем отношении к твоей матери. Конечно, прошлого не вернешь, но если бы я знал, что она попала в беду и ей нужны деньги, я бы немедленно ей помог…»

Лжец! Лицемерный лжец!

Ведь ему ничего не стоило отдать эти письма… Просто отдать, и все… Большего от него не требовалось… И, возможно, мама была бы жива…
Мейсон еще некоторое время провел в кабинете, пытаясь успокоиться. Ненависть к отцу горячей волной туманила разум. Хотелось найти отца и вышибить из него душу. Но когда пелена ярости немного спала, и мысли стали обретать ясность, он сдержал первоначальный порыв. Кулаки — не самое эффективное оружие в борьбе с отцом… А вот подорвать его финансовое могущество — совсем другое дело. Если что-то и могло хоть немного сбить спесь с великого СиСи Кепвелла, так это потеря самого дорогого для него — денег…

Подпись автора

Жизнь похожа на слоёный пирог. Жаль, не так вкусна. Мэйсон Кэпвелл.

0

16

Мейсон провернул отчаянную авантюру и увел из-под носа отца масштабную сделку, на которую так рассчитывал Кепвелл-старший.
СиСи, узнав, кто стоит за оглушительным провалом его амбициозных планов, пылая праведным гневом, не замедлил появиться на пороге квартиры Мейсона с обвинениями в предательстве и извечным вопросом: «Почему?»
— Я не сделал ничего такого, чтобы заслужить такое отношение сына! — уверенно заявил он.
— Да что ты! Значит, ты можешь спать спокойно, — с напускной невозмутимостью сказал Мейсон. — Ты просто жертва такого монстра, как я! Очень трогательно, отец. Ты вдруг стал таким несчастным, — в его голосе зазвучали насмешливые нотки, — и ведь не заслужил этого. Какой стыд! Какой стыд!
— Как ты смеешь меня унижать?! — СиСи грохнул кулаками по столу. — Значит, ты признаешь, что сделал это не один, а в компании с кем-то?
— Нет, я не один, — не стал скрывать Мейсон. — Я работал с моим братом Джеффри. Ты сам научил меня опираться на родных. А поскольку меня всегда считали паршивой овцой в семействе Кепвеллов, тебе не пристало удивляться, что я действовал таким образом.
— Ну ты и фрукт, сыночек! — презрительно протянул СиСи. — Если ты можешь сделать такое мне, своему отцу, после всего, что я тебе дал за все эти годы…
— Ты ничего мне не дал. Ты лишь использовал меня. Ты использовал всех, кто был с тобой рядом, мою мать в том числе. А потом ты выбрасывал их вон, и плевать тебе было на них. Даже если ты потеряешь все в этом бизнесе, то и этим не искупишь свою вину перед теми, кого обидел!
— Ты и сюда приплел свою мать, — брезгливо скривился СиСи. — Когда ты прекратишь прикрывать свои гнусные поступки памятью о ней?
— Сказал тот, кто сжигает чужие письма, — ледяным тоном отозвался Мейсон. — Тот, чьи эгоизм и алчность свели ее в могилу!
Лицо СиСи слегка побледнело, желваки на скулах дернулись, но он быстро взял себя в руки.
— Так вот в чем дело… Ты мстишь за Памелу…
— Сегодня твоя интуиция острее, чем обычно, — усмехнулся Мейсон.
— За все время отношений с этой женщиной я не услышал от нее ни слова правды! Ложь была частью ее натуры… Я не поверил ее письмам!
— Письма предназначались мне! По какому праву ты скрыл их от меня и уничтожил?
— По праву отца! Я не хотел, чтобы эти письма встали между нами!
— Что ж, — Мейсон горько усмехнулся, — твои усилия были напрасными. — Его глаза потемнели. — Я тебя прошу, отец, уходи из моего дома. Уходи.
Дверь за отцом оглушительно захлопнулась. Мейсон опустился на диван, устало закрыв лицо руками.
Легкое прикосновение к плечу заставило его поднять голову. Мэри, ставшая свидетелем этой отвратительной сцены, осторожно присела рядом.
— Тебе не следовало этого делать, — тихо сказала она.
— Я не горжусь этим, — глухо ответил Мейсон, — но это был единственный способ заставить его ответить за содеянное. Мой отец из тех людей, кто осознает мерзость своих поступков лишь тогда, когда последствия этих поступков сказываются на их благополучии.
Мэри мягко сжала его ладонь в своих.
— Финансовые потери СиСи не облегчат твою боль от утраты матери.
— Мне уже легче от того, что он получил по заслугам.
— И поэтому ты выглядишь так, будто тебя переехал асфальтовый каток? Мы все несовершенны. Не нам судить других, не нам вершить возмездие. Время и Господь рассудят, и каждый получит по делам своим.
— «Мне отмщение и Аз воздам»? — процитировал Мейсон. — Позволь мне усомниться в этом…
— В тебе говорит твоя боль, Мейсон, и ты не избавишься от нее, если не простишь отца.
Мейсон дернулся, словно от удара.
— Я должен его простить?! Согласиться с тем, что он сделал? Забыть обо всем?
— Простить — не значит забыть или оправдать неблаговидные поступки. Простить — это прежде всего не дать боли и злости одержать верх над собой, не позволить ненависти управлять своей жизнью. Поступок СиСи неприемлем, но и ты поступил мерзко. Ты пошел на поводу у своего гнева, так же как СиСи — у своей неприязни. И что в результате? СиСи сейчас больно, но отнюдь не из-за потери миллионов… И тебе не легче, что бы ты ни говорил… Каждый понес ущерб, у каждого теперь тяжкий груз на сердце… Прощение помогает освободиться от этого груза и начать двигаться дальше. Прощение нужно прежде всего тебе самому…

Подпись автора

Жизнь похожа на слоёный пирог. Жаль, не так вкусна. Мэйсон Кэпвелл.

0

17

Он думал, что прошел через ад, когда головорезы Елены Николас пытали его в пустыне, вынуждая подписать бумаги о передаче всего его имущества в ее пользу. (Знай его внезапно обретенная кровожадная сестренка, что никогда не получит желаемое, наверное, сразу бы наняла снайпера… Один маленький штришок в подписи, незаметный для незнающего глаза, и подпись Мейсона Кепвелла больше не является таковой…) Он ошибался…

Настоящий ад начался, когда Памела воскресла из мертвых.

— Где же ты была все это время, мама? — спросил изумленный Мейсон, когда первый шок отступил и он осознал, что перед ним не фантом, а вполне себе живой человек.
— Я собирала по кусочкам свою разбитую жизнь, — скорбно ответила Памела.
— Почему ты не приехала раньше? Почему позволила считать себя умершей?
— Я не была уверена, что после всех этих лет ты захочешь видеть меня… Ведь я не стала тебе хорошей матерью…
— Я не переставал ждать тебя, — прошептал Мейсон, обнимая мать. — Ты даже представить себе не можешь, как мне тебя не хватало…
Памела разрыдалась, пряча лицо на его плече.
— Я совершила ужасную ошибку, когда решила, что отец позаботится о тебе лучше, чем я. Я была молода и глупа…
— Но ты любила меня…
— Конечно… Конечно, любила. Ты мой первенец… Мой малыш… Я ни к кому не испытывала таких сильных чувств… Не было ни дня, чтобы я не сожалела о том, что оставила тебя… Когда тем осенним днем ты появился на пороге гостиничного номера и сказал, что хочешь жить со мной, я подумала, что судьба дает мне… нам… второй шанс…
— Жаль, что ничего не вышло… С тобой я был бы счастлив…
— У меня не хватило смелости противостоять Ченнингу…
— Тогда, в мотеле, он потребовал окончательно отказаться от меня?
— Да. Он хотел единоличной опеки… Грозил тюрьмой за твое похищение… Я испугалась… И Джеффри… Я боялась, что потеряю и его… Я подписала все бумаги… Прости меня, Мейсон…
— Это мне нужно просить прощения за то, что втянул тебя в эту историю… Отец умеет выкручивать руки…
Мейсон достал из кармана платок и протянул его матери. Памела взяла платок дрожащей рукой, промокнула слезы.
— Тебе не за что извиняться, дорогой… Это я во всем виновата… Прости меня…
— Я ни в чем не виню тебя, мама… Начнем все с начала… Прямо сейчас… С нуля…

Его инстинкт самосохранения отключился напрочь…

Подпись автора

Жизнь похожа на слоёный пирог. Жаль, не так вкусна. Мэйсон Кэпвелл.

0

18

Мейсон купил Памеле дом с прекрасным видом на острова в проливе и обеспечил безбедную и комфортную жизнь, вынудив отца вернуть ей одну из самых доходных буровых.
Эта буровая была свадебным подарком СиСи Памеле. При разводе он выкупил ее у Памелы за смехотворные деньги, а такой пустяк, как переоформление документов на право собственности, как-то выскочил у него из головы. В соглашении было оговорено, что если в течение десяти лет документы не будут переделаны, то соглашение теряет силу. Со времени подписания прошло гораздо больше десяти лет. Юридически буровая до сих пор принадлежала Памеле. Бонусом к буровой шли проценты со всей полученной добычи нефти. Даже по самым скромным подсчетам Памеле причиталось двадцать пять миллионов долларов. Мейсон не мог пройти мимо такой оплошности отцовских адвокатов. Предъявив отцу план возмещения ущерба, он потребовал вернуть Памеле все, что принадлежало ей по праву.
— Я не подпишу этот бред! — возмутился СиСи.
— Это хорошая сделка, — сухо сказал Мейсон. — Я советую тебе принять все условия.
— Мейсон, ты спятил! — СиСи начал закипать от гнева. — Двадцать пять миллионов долларов ни за что не может считаться хорошей сделкой!
— Я бы как следует обдумал это на твоем месте, отец. Проценты да плюс доход с капитала могут составить пятьдесят миллионов долларов, не считая компенсации, которую суд может вынести в пользу моей матери. Конечно, если ты настаиваешь на суде, — Мейсон подпустил в свой тон нотку фальшивого сожаления, — я не могу тебя остановить…
Дальнейшие «переговоры сторон» по традиции прошли «в теплой дружественной атмосфере» семейного скандала. СиСи обвинял Памелу во всех смертных грехах, уверял, что она искусный манипулятор, взывал Мейсона одуматься и прекратить бессмысленную тяжбу ради благополучия семьи. Мейсон защищал мать и упорно стоял на своем. Закон был на стороне Памелы, и он не собирался уступать.
— Никто не обманывал твою святую мамочку! — окончательно вышел из себя СиСи, чувствуя себя загнанным в угол. Цифры и факты говорили сами за себя, а аргументировать Мейсон умел как никто другой. — Она сполна получила свои деньги!
— Это была шутка, — Мейсон улыбнулся холодной улыбкой человека, у которого все козыри в руках. — Ты хочешь, чтобы в суде узнали, сколько ты предлагал ей за скважину? Предлагаю тебе решить все к концу завтрашнего дня, отец. Иначе я приступаю к судебному разбирательству.
И, не желая больше тратить время на споры, он решительно шагнул к выходу.
— Ты ведь печешься не только о благополучии Памелы, — бросил ему в спину СиСи. — Ты хочешь навредить мне насколько это возможно.
Мейсон обернулся, и по выражению его лица СиСи понял, что попал в точку.
— Не думал, что ты опустишься до того, чтобы использовать закон в своих низких целях.
— Мне есть с кого брать пример.
— Я никогда не позволял себе ничего подобного!
— Ты никогда никого не заставлял отказаться от чего-то дорогого в его жизни? — издевательски вскинул бровь Мейсон и, помедлив, добавил: — Или от кого-то? Кажется, тебе изменяет память, отец…
Кровь схлынула с лица СиСи. Весь его запал вмиг исчез, и он тяжело опустился в кресло. Прошлое догнало его…
Юристы «Кепвелл Энтерпрайзес», изучив документы, посоветовали СиСи не доводить дело до суда. Судебный процесс грозил затянуться надолго, мог навредить деловой репутации, а вероятность положительного исхода дела была очень невелика.
СиСи, кляня на чем свет стоит свою юридическую службу, бывшую жену и сына, выписал Памеле чек…

Подпись автора

Жизнь похожа на слоёный пирог. Жаль, не так вкусна. Мэйсон Кэпвелл.

0

19

Вернувшись из Вентуры, где она навещала мать и сестру, Мэри узнала об очередной семейной баталии, и ее реакция, как Мейсон и ожидал, была, мягко говоря, отрицательной.
— Ты опять нашел повод для мести, — с горечью сказала она. — Ты же в состоянии помочь Памеле и без денег СиСи, но предпочел вступить в схватку с ним.
— Отец жестоко обошелся с моей матерью. Я был в праве предъявить ему счет.
— Я понимаю, что для тебя это выглядит как восстановление справедливости. Ты вернул матери то, что полагалось ей по закону… Пусть так… Но посмотри на это с другой стороны. Попробуй понять, как это выглядит для меня. Сегодня ты, считая себя правым, наносишь удар СиСи, завтра он, чувствуя себя несправедливо оскорбленным, бьет тебя в ответ… А он непременно ударит, ты его знаешь… И ты не станешь покорно сносить удар, как и он не будет молча терпеть очередную обиду… Я сейчас говорю не о сваре из-за скважины. Я говорю о твоей борьбе с отцом как таковой. Застарелая обида на СиСи заставляет тебя снова и снова предъявлять ему счета за прошлое. Мне больно видеть, как эта обида сжигает все лучшее в тебе, оставляя лишь злобу и жестокость… Не возражай! — Мэри резко подняла ладонь, предупреждая его протест. — Прошу, дай мне договорить…
По счетам за прошлое невозможно расплатиться, Мейсон. Это замкнутый круг. Ты причиняешь боль отцу, он — тебе… Ты — ему, он — тебе… И так до бесконечности… А что будет с Мэттью? Ты не сможешь оградить его от вашей вражды. Он будет расти на поле боя. Он уже на нем растет. Вспомни себя ребенком, вспомни, что ты чувствовал, когда твои родители выясняли отношения друг с другом. Мэтти будет так же больно… Мне страшно думать о будущем. Страшно думать о том, что однажды обида на отца окончательно поглотит тебя, так же как Елену, и я тебя потеряю… Страшно думать о том, какое будущее ждет нашего сына, если ненависть станет основным наследством, которое он получит от отца и деда…
— Мэри…
— Не говори ничего, — теперь она мягко коснулась его руки. — Не сейчас… Просто подумай обо всем этом. Когда в следующий раз у тебя появится предлог схлестнуться с отцом, подумай о том, что жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на обиду и гнев. Что было, то прошло. Отойди в сторону. Попытайся отпустить свою ненависть. Я понимаю, это непросто, и не в одночасье, но ты сможешь…
— Спасибо, что веришь в меня больше, чем я сам верю в себя…

Мэри была права, когда говорила о замкнутом круге. На третий день после того, как СиСи расстался с двадцатью пятью миллионами, Мейсон распрощался с офисом. Владелец здания, в котором он снимал этаж под свою контору, без каких-либо внятных причин отказался продлевать договор аренды. Впрочем, Мейсон прекрасно понимал, откуда ноги растут у столь внезапного желания арендодателя избавиться от платежеспособного арендатора. Джек Говард был партнером СиСи по гольфу. Для подтверждения своей догадки Мейсон предложил двойную оплату и получил вполне ожидаемый отказ. Бороться за офис он не стал. Оно того не стоило… На поиск нового помещения и приведение его в надлежащий вид ушел месяц, в течение которого пришлось работать из дома.

Подпись автора

Жизнь похожа на слоёный пирог. Жаль, не так вкусна. Мэйсон Кэпвелл.

0

20

Мейсон вырос с мыслью о том, что мать и отец ненавидят друг друга, и привык к ней. Он был не из тех детей, которые вопреки всему надеются, что их родители снова сойдутся. Он твердо знал, что они презирают друг друга и так будет всегда. Когда Памела сообщила ему, что они с СиСи воссоединяются, Мейсон воспринял эту новость с недоумением и тревогой.
Для него не было секретом, что родители стали проводить много времени в обществе друг друга. Пресса пестрела их фотографиями со светских мероприятий. Газетчики задавались вопросом, что же вновь свело их вместе, не забывая при этом едко комментировать недавнее расставание СиСи и Софии.
Памела твердила, что любит СиСи, что между ними «возродилась прежняя магия» и что, несомненно, СиСи скоро вернется к ней. Попытки вразумить родительницу не увенчались успехом. Она не хотела ничего слышать…
— Твою склонность к самоуничтожению я не понимаю, — сказал Мейсон, категорически отказываясь поддерживать иллюзии матери.
Отец, как и следовало ожидать, о возрождении былых отношений даже не помышлял.
— Твоя мать одержима мыслью, что нам суждено снова быть вместе. Я с этим не согласен и прямо сказал ей об этом, — насмешливо фыркнул он.
После встречи с отцом беспокойство Мейсона только усилилось. Он не сомневался в том, что родители вступили в странный альянс и ведут какую-то непонятную игру, правила которой известны лишь им самим… Интуиция подсказывала ему, что добром это не кончится…

Визиты к родителям изрядно измотали Мейсона. Домой он добрался к вечеру, чувствуя себя так, будто весь день провел на стройке, таская мешки с цементом. Но всю усталость и раздражение как рукой сняло, стоило ему переступить порог своей квартиры.
В гостиной повсюду валялись игрушки: машинки, кубики, плюшевые зверята. На небольшом складном столике лежали открытая раскраска и высыпанные из коробки карандаши. Под столиком прятался оранжево-синий мячик. Собранный пазл — улыбающиеся от уха до уха Чип и Дейл — занимал почетное место на ковре, — у телевизора.
Посреди этого уютного беспорядка Мэтт складывал домик из конструктора. Он успешно возвел два этажа, и игрушечный грузовичок, управляемый Мэри, подвез ему новую партию разнокалиберных деталек. Юный строитель, отыскав среди них красный треугольник крыши, торжественно водрузил его на вершину здания.
— Привет всем! — поздоровался Мейсон.
— Папа! — малыш с радостным криком бросился к нему.
Мейсон присел на корточки, поймал сынишку в объятья.
— Привет, — улыбнулась Мэри.
Их взгляды встретились… Его внутренний хаос не остался незамеченным… Впрочем, как и ее волнение… Они чувствовали малейшие оттенки настроения друг друга так же, как художник замечает тончайшие нюансы цвета.
Мэтт потянул его к игрушкам. Мейсон послушно последовал за ним. Опустившись на пол рядом с Мэри, он присоединился к строительству. В гостиной вырос целый город. Мэтт принялся играть в машинки.
Мейсон и Мэри перебрались на диван.
— Похоже, сегодня был не самый лучший день, — заметила Мэри. Мейсон вытянулся на диване, положив голову ей на колени. — И насколько он был плох? — ее пальцы ласково перебирали его волосы.
— Я чуть не встретился со стариной Джеком, — признался Мейсон.
— Но ты удержался, — Мейсон уловил в голосе Мэри явные нотки гордости за него. Он мысленно похвалил себя за то, что не поддался искушению и проехал мимо бара. — Что случилось?
— Думаю, грядет семейный апокалипсис. Союз моих родителей — худшее событие года!
— Возможно, они наконец-то примирились… Все войны рано или поздно оканчиваются…
— В данном случае война только разгорается… Мама заявила, что любит отца, что кроме него других мужчин для нее нет, а отец клянется, что никогда в жизни не вернется к ней.
— Но они стали часто встречаться, — задумчиво сказала Мэри.
— Что бы они ни затевали вместе, это обречено на крах, — усмехнулся Мейсон.
— Но, по крайней мере, одно их творение вышло замечательным…
Мейсон вопросительно поднял бровь. Мэри нежно провела по ней указательным пальцем и прошептала:
— Ты…
Бело-голубой джип, пущенный смелой рукой маленького гонщика, выехал за пределы гостиной. Мэтт побежал за ним. Вернулся он также быстро, как и убежал, но Мейсон успел притянуть к себе Мэри и коснуться ее губ коротким, почти целомудренным поцелуем.
— Ты безнадежная оптимистка, — тихо рассмеялся он. — Но это хорошо, потому что это уравновешивает мой скептицизм…
— Мы прекрасная пара.
— Вне всякого сомнения… А чем порадовала тебя Тэда?
— Похоже, у нее появился поклонник. Помнишь ее нового соседа, мистера Хантера? Думаю, это он.
— Тот чудаковатый фалерист[2]?
— Да. Он кажется довольно милым… — Мэри улыбнулась, но тут же ее лицо на секунду омрачилось. — Бассет поначалу тоже казался милым…
— Я могу его проверить…
Мэри покачала головой, прогоняя тягостные воспоминания.
— Не стоит. Это пустые опасения… Все хорошо. Мама бросила пить, занялась собой, и у нее есть поклонник. Все просто замечательно. И Кристи собралась в колледж… Собственно говоря, именно поэтому мама и звонила.
— Деньги не проблема.
— Спасибо.
— Не благодари, они тоже моя семья. Кстати, о семье… Не отправиться ли нам в отпуск? Я сейчас могу ненадолго отложить дела.
— У меня накопилось несколько отгулов… Куда поедем?

[2] Фалерист — коллекционер значков, орденов, медалей, сувенирных и юбилейных жетонов и т. п.

Подпись автора

Жизнь похожа на слоёный пирог. Жаль, не так вкусна. Мэйсон Кэпвелл.

0


Вы здесь » Сериалы и нечто иное » Фанфики по СБ » ДОРОГА В НИКУДА


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно