Она удивилась, увидев его на пороге своего дома. Наверное, она могла бы - и должна была - предположить, что после разговора с Мейсоном, не увенчавшегося успехом, он попробует зайти с другой стороны, но - как бы то ни было, его визита она не ждала. Иначе успела бы хотя бы прибраться, и ей не пришлось бы стесняться собственного дома, заваленного игрушками и не соответствующего имиджу успешной бизнес-леди.
- Я хотел бы поговорить с вами, миссис Кастильо.
Утонченный, вежливый и почтительный. Неприлично будет захлопнуть дверь у него перед носом.
- Не понимаю, о чём нам с вами говорить, - холодно и равнодушно произносит она, пряча за спиной смешного плюшевого зайца.
- И всё-таки, мне кажется, мы сможем найти общий язык и договориться.
Она сама не знает, почему так реагирует на него. Она думает о лёгком бардаке в гостиной, присущем каждому дому, где есть маленькие дети, о своём нелепом, влажном от Адрианиных слюней зайце, о том, как смешно она выглядит среди кубиков и резиновых уточек, и о том, что лучше было бы не впускать его, а попросить его записаться на приём у секретаря…
- Что ж… войдите.
Он неспешно проходит в дом, она закрывает дверь и стремительно идёт за ним, обгоняя и мимоходом бросая на стол своего зайца.
- Если вы всё ещё мечтаете о «Кэпвелл Энтерпрайзес», то напрасно теряете время.
- Всё ещё мечтаю, но при этом не хочу наживать себе врагов.
Он говорит как будто серьёзно, без тени насмешки, но ей всё равно смешно.
Она с улыбкой оборачивается и недоверчиво переспрашивает:
- Правда? Но на этом же построена вся ваша карьера.
- В каждом деле есть, по меньшей мере, две стороны. Если бы вы ознакомились с моими планами относительно «Кэпвелл Энтерпрайзес», вы бы поняли, что цели у нас общие.
- Дробление компании и её продажа по кускам никогда не были моей целью.
- Моей тоже.
Глубокие взгляды, неспешный, уверенный тон, неторопливые жесты - похоже, он пытается усыпить её бдительность и… очаровать?
Её осеняет догадка: он не сумел произвести нужного впечатления на Мейсона, и теперь пытается окрутить её, используя свой тактический запас наступательного оружия. Интересно, на скольких женщинах он его опробовал, если так уверен в безоговорочной победе?
- Если вы думаете, что я поверю этой сказочке… - внезапный плач Адрианы прерывает её на полуслове, и она, снова смущаясь, поднимает глаза наверх, к источнику звука. - Ээээ… извините, я уложу дочку.
Он провожает её наверх глубоким вздохом и механической полуулыбкой - когда она бросает на него быстрый взгляд с лестницы, и замечает на полке свадебное фото.
Счастливое лицо, белое платье, жизнь, полная радости. И ему так больно, что он дышит через раз. Зачем-то идёт к фотографии - словно загипнотизированный, и нервно барабанит пальцами рядом с ней.
У него тоже были свадебные фото. Но их он не держал на видном месте, и не выглядел на них таким искренне, лучисто-счастливым. Он вообще больше никогда не был счастлив после того лета…
Когда Иден спустилась сверху, он задумчиво держал в руках того самого плюшевого зайца, вертел его в пальцах - как что-то непривычное, тёплое и уютное, чего прежде не было в его жизни.
Мия уже не играла в такие игрушки, она была для них слишком взрослая.
Услышав шаги на лестнице, он обернулся, отложил игрушку и сменил выражение лица на универсальное и приветливое, без налёта меланхолии.
- Извините… - произнесла она виновато, останавливаясь напротив него.
Несмотря на сложное к нему отношение, она всё равно ощущала некоторую неловкость из-за того, что пришлось заставлять его ждать и - ещё больше - из-за того, какое впечатление произвела. Теперь он точно будет уверен, что её функция в компании носит чисто номинальный характер.
Он сделал жест рукой, показывая, что всё в порядке, и ожидание его нисколько не затруднило.
- Должно быть, нелегко управлять крупной корпорацией и растить двоих детей? - он зачем-то указал взглядом на плюшевого зайца.
- Я справляюсь, - поспешила заверить она.
- Я в этом и не сомневался.
Он сказал это так искренне, что она облегченно выдохнула, почувствовав, что он не пытался её подловить на некомпетентности.
- У вас ведь тоже есть дочь, и этот факт ничуть не мешает вам успешно совмещать работу и воспитание ребёнка.
- Моя дочь уже большая, у неё много собственных интересов, и она не требует моего присутствия в её жизни в режиме двадцать четыре на семь.
- Понимаю.
- Хотя, разумеется, ведение бизнеса и управление компанией вносит свои коррективы. Часто я уезжаю, когда она ещё спит, а возвращаюсь, когда уже спит. Из-за этого дефицита общения я чувствую себя виноватым и стараюсь компенсировать этот недостаток чрезмерным… вниманием… когда появляется такая возможность.
Он всё-таки сумел подобрать нужные слова, и она понимающе улыбнулась.
Он так трогательно говорил о дочери и как будто стал совсем другим на эти мгновения - так, что она даже немного расслабилась и перестала его бояться.
- У нас с отцом было так же. Я обожала по вечерам забираться к нему на колени, когда он работал допоздна в кабинете, слушала его строгие разговоры с подчинёнными и думала - как хорошо, что его недовольство ко мне не относится… - Она улыбнулась своим воспоминаниям и зачем-то призналась. - Я всегда боялась… разочаровать его.
Их взгляды встретились, и в ту же секунду она пожалела о своей откровенности.
Перемена в её настроении не ускользнула от его внимания, и он инстинктивно - и остро - захотел вернуть всё назад.
- Уверен, вам это не удалось бы.
Он произнёс это со всей проникновенностью, на какую был способен, но это не возымело должного эффекта - она опять замкнулась.
- Это обязательно случится, если мы потеряем компанию... Зачем вы приехали ко мне, мистер Барр?
Ему пришлось принять новые правила игры и вернуться к прежнему тону.
- Я надеялся, что вы прислушаетесь к голосу разума, раз уж ваш брат не захотел.
Она улыбнулась - желая спрятать вновь охватившую её нервозность из-за чрезмерной откровенности перед ним и нежелании выглядеть уязвимой.
- Я знаю, что вы говорили с Мейсоном.
- Если ваша семья перестанет мне сопротивляться, я позабочусь не только о вашем финансовом благополучии, но и о том, чтобы вы остались в компании.
Он медленно и верно приближался, благодаря неспешности усыпляя её бдительность.
- В каком качестве?
- Возможно, в том же самом, что и сейчас.
Она снова усмехнулась, пытаясь понять, чем заслужила такие преференции и особые условия.
- А сестра и Мейсон?
- У вашей сестры богатые возможности, а у брата есть юридическая фирма.
Теперь он оказался совсем рядом с ней - уверенный в себе и немного вальяжный.
Контрастные ноты его парфюма чуть кружили голову, подчеркивая исходящую от него притягательную опасность.
Она в который раз улыбнулась - опять от растерянности. Он заставлял её нервничать - сердце билось быстрее, кровь приливала к щекам, и ещё что-то щекотало в груди - но эти ощущения её не пугали и не отталкивали от него, а совсем наоборот. И этому она пока не могла найти ни названия, ни объяснения.
- Мне неприятно это вам говорить, но мы не хотим, чтобы «Кэпвелл Энтерпрайзес»
управлял кто-то, кроме Кэпвеллов.
Она вдруг посмотрела за его спину в сторону двери и радостно проговорила - туда же.
- Здравствуй, дорогой!
Он обернулся.
- Это Роберт Барр, - представила она вдохновлённо, не понимая, перед кем сейчас рисуется больше - перед собственным мужем или перед загадочным мистером Барром. - Знакомьтесь, Круз Кастильо.
- Здравствуйте, мистер Кастильо. - Роберт протянул ему руку для приветствия, и Круз ответил тем же.
- Мистер Барр уже уходит, - сообщила Иден на той же необъяснимо радостной ноте.
Она будто делала что-то запретное, но никто не мог её подловить, и от этого ей было весело. И, кажется, Роберт Барр веселился вместе с ней.
- Вообще-то, я пытался убедить вашу жену принять очень дельное предложение.
Иден скромно опустила ресницы, не в силах перестать улыбаться.
- Не хотел вам помешать.
Какое-то сверхъестественное чутьё подсказывало Крузу, что здесь, прямо у него на глазах между его женой и этим холёным выскочкой что-то происходило. Что-то странное и непривычное витало в воздухе, что давало повод наглецу Барру не торопиться к выходу, а отпускать неуместные и чересчур самоуверенные замечания.
- Удивительно, что такой человек, как вы, позволяет своей жене столько работать.
Да что этот Барр себе позволяет?
Крузу немедленно захотелось поставить его на место.
- В таком человеке, как я, вас многое может удивить, мистер Барр. Кажется, Иден сказала, что вы уходите?
- Да, ухожу, - подтвердил он и обернулся к Иден, посмотрев на неё каким-то странным, ласковым взглядом. - Если передумаете, дайте мне знать.
Она снова слегка улыбнулась и гордо приподняла подбородок.
- Не передумаю.
Он усмехнулся в ответ, словно не ожидал услышать ничего другого, и ему было приятно, что его ожидания оправдались.
Он чуть кивнул ей и, касаясь пальцами виска, попросил не провожать его и неторопливо ушёл в направлении двери.
Иден приблизилась к Крузу.
- Не ожидала, что ты так рано вернёшься.
- Мне нужна твоя помощь.
За дверью Роберт остановился и, не совсем притворив её, прислушался. Разговор между супругами шёл совсем не о нём, и это его задело и уязвило его самолюбие - он рассчитывал произвести определённый эффект своим появлением и был уверен, что добился желаемого. Однако Иден ни единым взглядом, ни жестом, ни эмоцией не показала, что узнаёт его. И даже на словах не сказала мужу, что лицо его кажется ей знакомым.
Неужели он так изменился?!