Сериалы и нечто иное

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Сериалы и нечто иное » Конкурсы » Взрослая литература


Взрослая литература

Сообщений 221 страница 230 из 235

221

Мэри Мэй написал(а):

То есть все же стоит читать? А то я очень боюсь разочароваться. И про Аттикуса я слышала много отрицательного, что он, дескать, совсем не такой как в "Пересмешнике"

Я думаю, что лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть. :) Гарантии, что книга тебя не разочарует, конечно, дать не могу. Она на самом деле совсем другая, и герои не совсем такие, к каким мы привыкли в "Пересмешнике". Но у меня ни книга, ни герои (за исключением разве что в некоторой степени Глазастика) отторжения не вызвали. И опять же - лучше иметь свое собственное мнение.

0

222

LeProfesseur написал(а):

Я думаю, что лучше сделать и пожалеть, чем не сделать и пожалеть.  Гарантии, что книга тебя не разочарует, конечно, дать не могу. Она на самом деле совсем другая, и герои не совсем такие, к каким мы привыкли в "Пересмешнике". Но у меня ни книга, ни герои (за исключением разве что в некоторой степени Глазастика) отторжения не вызвали. И опять же - лучше иметь свое собственное мнение.

Спасибо. Прочитаю все же :)

0

223

Мэри Мэй написал(а):

Прочитаю все же

Поделишься потом впечатлениями?

0

224

LeProfesseur написал(а):

Поделишься потом впечатлениями?

Ага, заказала себе. Должна скоро получить. Прочитаю - скажу обязательно. На всякий случай буду помнить, что книга не продолжение, а вообще черновик "Пересмешника".
А ты в переводе читала? Я что-то не стала замахиваться на оригинал, ленюсь сильно), хотя помню: одной из первых покупок, когда в первых раз была в Штатах, были "Пересмешник" и "Над пропастью во ржи" - тоже одно их любимейших чтив подросткового возраста.

0

225

Мэри Мэй написал(а):

А ты в переводе читала? Я что-то не стала замахиваться на оригинал, ленюсь сильно), хотя помню: одной из первых покупок, когда в первых раз была в Штатах, были "Пересмешник" и "Над пропастью во ржи" - тоже одно их любимейших чтив подросткового возраста.

Нет, поленилась. :) У меня и скачанный оригинал лежал, я ходила вокруг него и гипнотизировала, а потом коллега принесла перевод на работу, и я попросила почитать.

"Над пропастью во ржи" это, кстати, первая книга, которую я прочитала в оригинале. Репетитор выдала, и я мучилась поначалу страшно из-за обилия сленга, да и английский тогда совсем не блистал. Очень тяжело шло.

0

226

LeProfesseur написал(а):

"Над пропастью во ржи" это, кстати, первая книга, которую я прочитала в оригинале. Репетитор выдала, и я мучилась поначалу страшно из-за обилия сленга, да и английский тогда совсем не блистал. Очень тяжело шло.

Понимаю :) Я-то его как раз читала в оригинале, чтобы узнать, как там то или иное сленговое слово по-английски будет)), при этом уже чуть ли не наизусть зная русский текст. Поэтому в тексте хорошо ориентировалась и разбиралась.
А заинтересовалась я по началу этим произведением тоже с непоняток. Подруга, которая года на два старше была и у которой,  судя по всему, гормоны вовсю играли, в отличие от меня салаги, зачитывала мне наиболее "горячие" (если можно так выразиться моменты из книги). В какой-то момент герой упоминает там: "Я вообще-то девственник". При этих словах подруга очень многозначительно на меня посмотрела и несколько раз сказала: "Девственник он, понимаешь, девственник". А я ни в зуб ногой, что такое "девственник", но спросить не решилась, чтобы перед старшими товарищами лицом в грязь не упасть)). А потом года через два мне дома на глаза попалась эта книга, и я со знанием дела уже все прочитала)

+1

227

LeProfesseur написал(а):

Не так давно прочитала "Пойди поставь сторожа". Впечатления на самом деле смешанные, но скорее понравилось и перечитывать буду. Лучше, конечно, приступать к чтению не ожидая продолжения "Убить пересмешника", потому что это НЕ оно, и не рассчитывая на такое же очарование. Глазастик меня в этой книге разочаровала, зато очень и очень понравились тетя Александра и дядя Джек. Очень оба на месте и хорошо раскрыты.

LeProfesseur написал(а):

Согласна со всем написанным. Но в "Стороже" она еще лучше.  Вот только ради трех флэшбэков, тети Александры и дяди Джека уже стоит читать эту книгу.

Прочитала, но впечатления, прямо скажу, противоположные.  :angry:

Вот они:

Книга разочаровала, не будь она связана с "Пересмешником", я бы точно ее до конца недочитала. Мне она показалась жутко занудной и неинтересной, и только "камбэки" в прошлое, или истории, появившиеся потом в "Перемешнике" как-то примиряют с романом. А так крайне среднее произведение и бессвязное.

А теперь  сюжете  (если он там есть) и о героях. Сюжета, на мой взгляд, нет вообще, все какое-то сырое и непонятно куда ведущее, но это я еще могу списать на замысел автора, преследующего другие цели, нежели логически выдержанный сюжет с развязкой. Но вот с середины читать стало абсолютно невыносимо, потому что мир "Пересмешника" разрушился на глазах.

Кроме того, в "Пересмешнике" каждый персонаж был самобытен, даже если он и присутствовал в сюжете совсем мало, а здесь же все какие-то невыразительные, с непонятным характером люди.

Не разочаровала только Глазастик. Она выросла такой, как я себе представляла. Дерзкой, независимой, со своим собственным "я" и острым чувством справедливости.
Ну и дядя Джек получился ярким, хотя, не заприметь я его в "Пересмешнике", где каждый человек уникален и каждый характер четко вырисован, я бы, может быть, и не обратила на него здесь внимания.
На тетю Александру не обратила, кстати. Мне она показалась ближе, достовернее и лучше раскрытой именно в "Пересмешнике", где видно, как она переживает за свою семью, как любит их и что семья для нее важнее, не смотря на то, что говорит общество. В "Стороже" я этого не нашла.

Понимаю также, почему многие из тех, кто назвал после выхода "Пересмешника" своих сыновей "Аттикусами", были в шоке от "Сторожа".  :O

Кмк, лучше бы роману и не выходить, и то, что автор хотела передать названием книги, ей явно не удалось, да и тема отцов и детей осталась не раскрытой. Не удивительно, что в свое время рукопись забраковали и книга вышла совсем в другом варианте.

Единственное, что я сделаю еще после "Сторожа", так это прочитаю книгу Капоте "Другие комнаты, другие голоса", где Капоте (прототип Дила) пишет о Харпер Ли (Глазастике) в детстве. Я еще сто лет назад хотела прочитать, когда фильм посмотрела "Капоте", где участвует пероснаж взрослой Харпер Ли, но забыла, а "Сторож" вот напомнил об этом, хотя о Диле в "Стороже" только одно-два беглых упоминания и все.

Ну а пока: "Пойду лягу в постель, забудусь сном." :sceptic:

0

228

А. Мариенгоф "Роман без вранья"
Всё думал откуда это слово "приживалка" взялось, а оно оказывается литературное. фото с телефона не вставляется, ну да чёрт с ним.
Взгляд Мариенгофа на их дружбу с Есениным, наверное тут не сколько о дружбе, сколько раскрывается образ самого Есенина из биографических фактов. Всегда интересно прочитать иное мнение. Но как-то поверхностно у Мариенгофа это вышло.

+1

229

Джек Лондон "Морской Волк", роман о том, что если дать обезьяне книгу, она не станет человеком, она станет начитанной обезьяной.
Начал Орхан Памук "Белая крепость", ну пока тоже не фонтан, как то совсем нудновато, может надо смаковать?

0

230

Халед Хоссейн "бегущий за ветром". Добротная книга, в центре сюжета человеческая слабость, трактат о том, что любая вина требует искупления, иначе нет никакого смысла в существовании. Рекомендую.

0


Вы здесь » Сериалы и нечто иное » Конкурсы » Взрослая литература


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно