Сериалы и нечто иное

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Сериалы и нечто иное » Фанфики по СБ завершенные » Путешествие призрака-2:Команда пропавшего корабля(Сиреневый кролик)


Путешествие призрака-2:Команда пропавшего корабля(Сиреневый кролик)

Сообщений 41 страница 50 из 62

41

Глава 41. Юристы

Мейсон вошёл в «Оазис» и остановился как вкопанный. За дальним столиком устраивались Джулия и Крейг Хант.
Мейсон размеренным шагом подошёл к столику.
- Джулия… Мистер Хант, - сказал он преувеличенно учтиво.
Собеседник Джулии обернулся.
- Извините, - пробормотал Мейсон, глядя на совершенно незнакомого темноглазого субъекта.
- Мейсон, привет. Это Мейсон Кэпвелл, мой муж, - представила его Джулия своему спутнику. – Мистер Джованни Рикко. Мистер Рикко аспирант кафедры уголовного права.
Мужчины обменялись рукопожатием.
- Мистер Рикко будет заниматься делом Крейга Ханта, - пояснила Джулия. – Он очень многообещающий адвокат.
- Да? И что же он обещает?..
Джулия улыбнулась. Мейсон повернулся к Рикко.
- То есть я не слишком ошибся, вы не Хант, но вы его полномочный представитель.
- Можно и так сказать, - улыбнулся адвокат.
- Интересно, насколько же широко простираются ваши полномочия?..
- Мейсон, никому не интересно. Джованни, вы успели ознакомиться с материалами дела?
Молодой человек рассмеялся.
- Ещё нет. Вчера до двух ночи завис на бильярде.
- И опоздали на семинар.
- Увы.
- Я вас ознакомлю.
Она перебросила через стол утреннюю газету. Рикко углубился в чтение.
- Личность небезызвестная, - заметил он.
- В криминальных кругах, - усмехнулся Мейсон.
- Я это и имел в виду.
Он поднял глаза на Джулию.
- Странно, что у этого человека нет своего адвоката.
Мейсон встал.
- Потому что я отказался вести это провальное дело. Удачи, молодой человек.
И, хлопнув Рикко по плечу, ухмыляясь, удалился.

***

- Поздравляю с первым успехом, Джованни, - Джулия пожала руку молодому юристу и повернулась к Крейгу.
- Ну, что скажешь?
- Что я могу сказать? – рассмеялся он. – Спасибо, Джулия. Рикко…
Они с адвокатом пожали друг другу руки, и Крейг обернулся к Ричардсу.
- Харланд…
- Завтра с утра жду вас в офисе, - сказал тот.
Крейг прыснул.
- Предполагается, что теперь я должен отработать ваши деньги. Не беспокойтесь, Харланд, они к вам вернутся.
- Не натворите глупостей.
- Это вы мне говорите?
Харланд переменился в лице.
- Кой чёрт дёрнул связаться с вами, Хант!
- Ладно, завтра во сколько?
- В десять.
- Идёт, - и он бесцеремонно повернулся спиной к Харланду. – Джулия…
- Ты куда собрался?
Он рассмеялся.
- Дела…
- Нет уж, сейчас ты едешь с нами.
- Вот как?
- Как насчёт обсуждения стратегии защиты? И… мне в любом случае нужно поговорить с тобой.

***

Мейсон рассеянно подобрал брошенную под дверь почту и вошёл в дом.
- Есть тут кто-нибудь? – ответом было молчание. Бросив письма на стол, он взял записку.
- Папа, мы уехали гулять в парк. Понятно, - записка вернулась обратно
В дверь позвонили. Мейсон открыл.
- Келли?
- Мейсон. Привет. А где Джулия?
- Её нет. Зайдёшь?
- Спасибо.
Она прошла в дом. Мейсон, пропустив её вперёд, закрыл дверь.
- Ты давно не заходила к нам.
- Да, - она виновато рассмеялась. – Но ты же видишь – я исправилась.
- Келли, посмотри-ка на меня.
- Мейсон?..
- Чем-то расстроена?
Она пожала плечами.
- Возможно. Похоже, я нагрубила Джулии сегодня утром.
- Правда?
Келли неопределённо покачала головой.
- Наверное.
- А что случилось?
- Ничего.
- Да? По-моему, у этого «ничего» есть имя. И мне кажется, я его знаю.
- Ладно, ты прав, - она уткнулась в его пиджак. – От тебя ничего не скроешь.
- Значит, Крейг Хант?
- Да… Я говорила с ним утром…
- Чем ещё он умудрился расстроить тебя?
- Это не он. Просто… Мы говорили о прошлом, и это тяжело.
- Он что-то рассказал тебе? – он не смог скрыть беспокойства, но Келли не обратила внимания на это.
- Да нет… Впрочем, он рассказал мне о Роберте.
- Я удивлён. Хант сам рассказал тебе о Роберте?!
- Да… Постой. То есть ты тоже знаешь об этом?!
- Мне сказала Джулия.
- Почему она не сказала мне? – возмутилась Келли.
- Просто не успела.
- Мы же разговаривали, Мейсон, - помотала головой его сестра. – Почему от меня постоянно что-то скрывают?!
- Келли, перестань.
- Да? Мне всё-таки хотелось бы, чтобы меня считали не совсем уж слабоумной и способной разобраться в том, что происходит!
- Что? Ты репетируешь речь на тему «Почему я опять встречаюсь с Крейгом Хантом»?
- Мейсон!..
- Я разозлил тебя? Извини.
- Почему все всегда знают всё лучше меня?
Мейсон рассмеялся.
- Что? – не поняла Келли. – Что?!
Кэпвелл продолжал хохотать.
- Мейсон, я тебя ударю!
- Ты просто такая смешная, Келли, похоже, Джулия проводила с тобой воспитательную беседу?
- Ты уверен, что это смешно?..
- Господи, ну конечно. У тебя всегда именно такой вид, когда тебя начинают воспитывать.
- Мейсон…
Она обняла его, положив голову на его плечо.
- Прости, я веду себя как дурочка.
- Совсем нет.
- … И я понимаю, что вы все беспокоитесь за меня, и я знаю, что вы правы. Но что я могу поделать?..
- Келли…
- Да?
- Я бы тоже никому не позволил вмешиваться в мою жизнь. Давать советы и решать за меня.
- Зачем ты говоришь мне это? – Келли с подозрением взглянула на брата.
- Потому что люблю тебя и понимаю, каково тебе.
- И потому что не хочешь, чтобы я наделала глупостей, разозлившись на Джулию?
- Рад, что ты понимаешь это.
- Мейсон… Я уже не маленькая девочка, я знаю о своих недостатках.
- Ты любишь его?
- Что?..
- Ты его любишь?
- Хочешь смутить меня? – слегка неестественно рассмеялась Келли.
- Всё-таки?
Посерьёзнев, она подняла глаза на Мейсона.
- Что, если да?
Мейсон помолчал, прошёлся по комнате.
- Тогда тебе предстоит выдержать немало сражений, - он улыбнулся. – Самое главное, ты сама должна разобраться во всём… я в любом случае на твоей стороне.
- Мейсон?.. Ты… здоров?
- Келли?
- Я больше всего поняла бы именно тебя, если бы ты осудил меня.
- Почему?
- У вас были проблемы, после того, что он сделал, и…
- Келли…. – он засмеялся. – Знаешь, сегодня днём я пришёл в «Оазис»… там была Джулия с каким-то адвокатом. Ну и я принял его за Ханта… чуть не устроил скандал… И я понял, что проблемы начинаются у меня…
- Мейсон?..
- Келли… Крейг Хант никогда не стрелял в меня и не пытался меня убить. Ты знала об этом?
- Что?..
Оба они обернулись к двери, где в этот момент послышались весёлые голоса. Мейсон, подойдя, распахнул её.
- Джулия… Оо, какие люди, - с усмешкой посторонился он, пропуская в дом Джулию, Крейга и мистера Рикко с бумажными пакетами в руках.

Подпись автора

Крейг был плохим парнем, стремящимся стать хорошим, и хорошим парнем, с дурными наклонностями.

0

42

Глава 42. Юристы (продолжение).

- Крейг! – Келли, подбежав, обняла его.
- Джованни удалось добиться залога, так что он проставляется, - пояснила Джулия, ставя свой пакет на стол и выуживая из него апельсины, сыр и колбасную нарезку. Крейг тем временем извлёк из своего бутылку вина.
Мейсон пожал плечами.
- Заметь, проставляется в моём доме, - сказал он Келли. – Причём моего мнения никто не спрашивает.
- Как ты? – Келли посмотрела на Крейга.
- Всё хорошо. Спасибо, Келли, - он поцеловал её. Мейсон с любопытством смотрел на них. Потом, повернувшись к остальным, хлопнул несколько раз в ладоши.
- Все к столу! Давай, аспирант, - он протянул Рикко бутылку, а сам, дотянувшись, стащил с тарелки кусок сыра и засунул в рот. Вечер начинал ему нравиться.

***

- Что будет дальше? – спросила Келли.
Оставив компанию у стола, они устроились возле камина.
Крейг пожал плечами.
- Ты имеешь в виду расследование?
- Нет… Я не хочу говорить о делах, о проблемах… не сегодня.
- Нет?.. Тогда, - он развернул Келли к себе, - тогда будет то, что захочешь ты.
- Да?.. А ты знаешь, чего я хочу?..
- Ты же мне расскажешь?.. – Крейг притянул её к себе. Келли рассмеялась.
- Мне не хочется долго здесь задерживаться.
- Ну, это легко устроить…

***

- Ну что, - Мейсон, держа в одной руке бокал, в другой сыр, подошёл к Джулии и уселся на подлокотник дивана. – Поговорила с Келли?
Он кивнул на целующуюся у камина парочку.
- Мейсон, ты о чём? – не поняла Джулия.
- Я рассказал Келли о Ханте, - сообщил Мейсон, жуя сыр.
- Ты рассказал?!
- Ты бы хотела, чтобы рассказал он? Полную версию?
Он шагнул к столу, хлопнул по плечу Рикко.
- Заскучал, аспирант?
- Да я вообще-то собирался уходить…
- Нет-нет, - громко заявил Мейсон, - что вы, Рикко, оставайтесь, это же ваша вечеринка. Внимание, - повысил он голос, - хочу напомнить, что нашей встречей мы обязаны первому громкому успеху мистера… ээ… Джованни Рикко, если я не ошибаюсь, – он наполнил бокал Рикко и свой. Джулия нахмурилась.
Келли с сожалением отстранилась от Крейга.
- Пойду поговорю с Джулией… а потом мне хочется похитить тебя отсюда.
Крейг провёл рукой по её лицу.
- Не задерживайся.
- Боишься соскучиться?
- Боюсь потерять тебя.

***

Келли подошла к Джулии.
- Привет.
- Привет!
- Я ещё не поблагодарила тебя. Спасибо, что помогла… нам.
- Келли, это не совсем моя заслуга. И далеко не конец.
- Всё равно…
- Вижу, у тебя хорошее настроение.
Келли улыбнулась.
- Да… Джулия, вообще-то я подошла попрощаться. Мы уходим.
- Уже?.. А я собиралась ещё обсудить с Крейгом его дело. Впрочем, я найду его завтра.
Она оглянулась.
- Ну, ты не сможешь забрать его прямо сейчас. Его оккупировал Мейсон… интересно, о чём они разговаривают?
Келли пожала плечами.
- Между прочим, - заметила Джулия, - я пыталась уговорить Мейсона взять на себя защиту Крейга, но потерпела неудачу. Может быть, у тебя получится лучше?
- Я попробую. Как думаешь, мне уже пора спасать Крейга?..

***

- Хант.
- Мейсон.
- Что это у тебя бокал пустой?..
- Отвали, Мейсон, - беззлобно ответил Крейг.
Мейсон не отвалил, а, напротив, уселся в кресло, вытянув ноги к камину.
- Честно говоря, не ожидал, что у вас с Келли всё серьёзно. Что она снова решит встречаться с тобой спустя столько лет.
- Что тебе надо, Мейсон?
- Положим, я не понимаю, что Келли в тебе нашла, - сказал Мейсон, - Но, видимо, что-то нашла, а я не хочу обсуждать её решение.
- Не понимаю, к чему ты клонишь? Хочешь зарыть топор войны?
- Ну, зарыть – не зарыть, а отложить в сторону – пожалуй.
- Ты что - болен?
- Ты что - доктор?
Крейг сухо рассмеялся.
- Мейсон, когда ваша семья ни с того ни с сего начинает предлагать мир, меня пугает это куда больше, чем ваши нападки. Чего ты добиваешься?
- Я не хочу расстраивать Келли и Джулию, и если они говорят, что в тебе есть что-то хорошее, мне приходится уважать их мнение.
Говоря так, он поднялся и направился к столу, кивком предложив Крейгу следовать за собой.
- Аспирант, у нас опять пустые бокалы, и есть тост…
Мейсон дождался, пока все повернутся к нему, и продолжил:
- Предлагаю тост. За Джулию и Келли, - с этими словами он поднял бокал. – Наших любимых женщин, которые делают нас лучше.
И, покосившись на Крейга, вполголоса добавил:
- Учти, если ты сделаешь Келли больно – я тебя размажу.

***

- Мне действительно пора, - сказал Рикко.
- Уже уходите? Как жаль, - отозвался Мейсон. – Приятно было познакомиться с вами, спасибо за вечеринку…
Он шагнул к двери и открыл её, пропуская Рикко. Подождал, пока за аспирантом закроется дверь, и накинулся на Джулию.
- Ты соображаешь, что ты делаешь?! – прошипел он.
- Мейсон?..
- Ты представляешь, как выглядело то, что тут происходило, если смотреть его глазами?! Джулия, ты окружной прокурор, и ты приводишь преступника, которого обвиняют в тяжком преступлении, против которого все улики, который имеет длительную негативную репутацию, приводишь в свой дом, устраиваешь вечеринку!.. Уму непостижимо!
- он ещё понизил голос и добавил очень серьёзно, наклонившись к самому лицу Джулии, - Я уже не говорю о том, что будет, если этот аспирантишка начнёт копаться в том деле! Ты подумала об этом?!
Он перевёл дыхание.
- Чтобы я больше не видел этого типа в этом доме и в этом деле, ты поняла меня, Джулия?! С сегодняшнего дня я занимаюсь им сам.
- Мейсон, Джулия, - к ним подошла Келли. Мейсон обернулся, мгновенно натягивая радушную улыбку.
- Мы уходим, - сообщила Келли, стоя под ручку с Крейгом. – Спасибо за вечер… и вообще спасибо.
Они вышли. Мейсон проводил их взглядом и обернулся к Джулии.
- Меня вдохновляет эта парочка, - заметил он.
- Мне кажется, ты никогда не был их поклонником, - удивилась его жена.
- Я не об этом. Просто мне весь вечер хотелось последовать их примеру.
- Сколоть с вечеринки? – сыграла непонимание Джулия.
- Нет, гораздо интереснее… - протянул Мейсон, привлекая её к себе. – Хочешь, обсудим это подробнее?..

Подпись автора

Крейг был плохим парнем, стремящимся стать хорошим, и хорошим парнем, с дурными наклонностями.

0

43

Глава 43. Двое

- Келли! Ты где? Я тебя не вижу!
- Крейг! Иди сюда!
Он наконец нашёл проход в зарослях и выбежал на полянку.
Келли стояла посреди неё. Он подошёл и взял её за плечи.
- Келли…
- Я не убегу от тебя, Крейг… - тихо сказала Келли. Повернувшись к Крейгу, она нашла в темноте его лицо, провела ладонью по щеке, по губам. – Когда-нибудь ты поверишь, что это правда.
Он перехватил её руку, прижал пальцы к губам.
- Келли… Было бы слишком жестоко говорить так… если ты не чувствуешь этого.
- Почему ты не веришь?..
- Я просто боюсь… Извини, Келли. Мне действительно очень нужно верить тебе… я не могу больше притворяться и играть, – он вдруг подхватил её на руки и опустился на колени, бережно усадил её на песок.
- Келли, - сказал он внезапно охрипшим голосом. – Я хочу, чтобы ты поняла… Я немного могу обещать тебе… не могу даже пообещать, что всегда буду с тобой. Ты знаешь, в какой я сейчас ситуации. Но одно я могу тебе гарантировать… Я никогда никого не любил и не полюблю так сильно, как тебя. Но если ты не уверена, если ты не готова, лучше скажи об этом сейчас… И я… я постараюсь выжить, честное слово. Но если ты останешься… я никуда не отпущу тебя, я не хочу, я не могу себе позволить потерять тебя снова.
- Крейг…
- Если ты не знаешь… если ты не решила…
- Нет, - Келли прикоснулась пальцами к его губам. – Я решила, Крейг. Ещё утром… когда мы разговаривали…
- Тогда, - он провёл ладонями по её лицу, убирая волосы, - тогда не говори больше ничего, Келли…
Он привлёк её к себе, жадно целуя, расстёгивая пуговицы её блузки.
- Крейг, - чуть отстранилась она спустя минуту.
- Что? Что-то не так?
Келли поёжилась и посмотрела вверх.
- На меня что-то капает.
Крейг тоже поднял глаза.
- Не может быть. Дождя нет. Иди сюда, - он стянул с неё блузку.
- И всё-таки это дождь, - Келли передёрнула плечами.
- Нет. А, чёрт! – он вскочил, потому что в этот момент резкие струи действительно пробились сквозь листву. Всё вокруг мгновенно заполнилось холодным ливнем.
- Так нечестно! – крикнул Крейг. Келли накинула мокрую блузку. Крейг набросил на её плечи пиджак.
- Бежим!
- Куда?
- Куда-нибудь!

***

В коттедж Крейга они влетели абсолютно промокшие.
- Замёрзла?
- Немного.
- Ты вся вымокла, - он провёл по её волосам ладонями, стёр капли воды с лица.
- Я хочу снять это, - она, смеясь, указала на свою одежду, – И хочу в душ.
- В душ? – Крейг, обняв Келли за плечи, повернул в нужном направлении, впрочем, сам тоже двинулся за нею следом.

***

- Может быть, дашь мне полотенце?
Крейг, рассмеявшись, взял полотенце и протянул его через занавеску. В следующую секунду он почувствовал, что его тянут за руку, и, поддавшись, тоже оказался под водяными струями.
Келли смеялась.
- Иди ко мне!
- Я здесь. Келли… - он не договорил, Келли хлопнула намыленной губкой по его плечу, хлопья пены разлетелись во все стороны. Он перехватил её руку, смеясь, намазал пеной её щёки. Какое-то время они занимались тем, что пытались отобрать друг у друга губку, попутно забрызгав пеной себя и всё вокруг.
- Полотенце промокло, - сказал Крейг.
- Твоя рубашка тоже.
- Давай снимем её?..
Он с наслаждением подставил тело под тёплые потоки воды.
- Ты согрелась?
- Да, - Келли пыталась найти его губы в пелене брызг. Крейг прижал её к себе, а потом вновь поднял на руки и понёс прочь из душа.

Подпись автора

Крейг был плохим парнем, стремящимся стать хорошим, и хорошим парнем, с дурными наклонностями.

0

44

Глава 44. Новые данные

Келли потянулась, как котёнок, и открыла глаза. Было светло.
Крейг сидел на краю кровати и смотрел на неё.
- Привет, - сказал он, заметив, что она проснулась. Келли улыбнулась.
- Доброе утро. Что? Почему ты так смотришь?
- Думаю – какое счастье, что эта ночь не приснилась мне, что ты на самом деле здесь.
- Я тебе не приснилась, - Келли улыбнулась.
- Не может быть.
- Что? – прыснула Келли.
- Не может быть. Докажи.
Он наклонился к ней, и она, приподнявшись, ответила на его поцелуй. Потом села в кровати, натянув одеяло до подбородка.
- Я хочу есть.
- Я заказал завтрак, - отозвался Крейг.
- Крейг… - Келли прижалась к нему и положила голову на его плечо.
- Келли?
- Мне так хорошо с тобой…
- А вчера тебе тоже было хорошо?
Она рассмеялась и, повернув к себе его голову, нашла его губы.
Внизу раздался звонок, и Крейг с сожалением оторвался от Келли.
- Это, наверное, завтрак. Я сейчас.
Он вышел. Келли посмотрела ему вслед и снова легла, глядя в потолок и улыбаясь.

***

Мейсон поставил чашку и, перевернув страничку, пробежал глазами очередной документ.
- Крейг, - рассказывала Джулия, - по его словам, приехал в Мадрид получить от Армитаджа какую-то подпись. Что-то они там не до конца обсудили, он вернулся и обнаружил Куинна застреленным.
Мейсон кивнул, давая понять, что слушает.
- Роберт, - продолжала Джулия, - своими показаниями подтверждает, что Крейг действительно был в том доме второй раз, но выстрел последовал раньше, чем он мог бы добраться до комнаты Армитаджа. Таким образом, если принимать на веру показания Барра, Крейг не мог стрелять в Куинна. Сам Роберт при этом не отрицает, что он также видел в тот день брата и говорил с ним.
- Самоубийство?..
- … исключено. Во-первых, выстрел произведён с расстояния около двух метров. Во-вторых, оружие вытерли. Сам Куинн точно не мог этого сделать, а для Крейга и Роберта в этом нет никакого смысла.
- Если они оба невиновны, - он сделал глоток и посмотрел на Джулию. Та согласно кивнула.
- Таким образом, мы имеем следующие данные. Некто – никаких предположений, кто это мог быть, у нас нет, - убивает Куинна Армитаджа выстрелом в грудь, вытирает оружие, которое, кстати, принадлежит самому Куинну, и скрывается с места преступления за какие-то пару минут до того, как Крейг возвращается в дом. Роберт появляется там чуть раньше и успевает услышать выстрел. Полиция прибывает на место примерно через двадцать минут – кто-то, опять же, кого мы не знаем, вызывает её телефонным звонком. В это время в номере уже никого нет, кроме покойника, и единственные обнаруженные отпечатки, кроме отпечатков Куинна и пары человек, постоянно бывавших в его номере – это отпечатки Крейга. Вот такая малоприятная картина.
Мейсон отложил бумаги.
- Умница моя, - саркастически сказал он. – Ты отлично всё обрисовала. А теперь послушай, как это было на самом деле.
Он отставил чашку в сторону.
- Барр и Хант оба, заранее договорившись, летят в Мадрид. Там они преспокойно убивают Куинна Армитаджа, к которому оба они имеют давние и серьёзные претензии, причём Хант делает работу, а Барр обеспечивает ему алиби. После чего возвращаются домой, и Хант обращается к добренькой Джулии Кэпвелл, между прочим, окружному прокурору Санта-Барбары, рассчитывая, что добренькая и наивная Джулия прикроет его, поверив его печальному взгляду, дополненному к тому же показаниями Роберта. И наивная добрая Джулия не придумывает ничего лучше, чем втравить в это дело меня. Ты соображаешь, чем оно пахнет, Джулия?! Это дело невозможно выиграть.
- Ты, разумеется, прав, Мейсон, - отозвалась наивная Джулия, поправляя очки. – И я бы согласилась с тобой, если бы не некоторые мелочи.
- Любопытно.
- Меня сразу удивило, что Роберт согласился поехать со мной и был готов давать показания. Легче всего ему было просто не показываться, когда я искала его. Я ведь не скрывала, зачем я пришла. Это первое.
- Есть и второе?
- Пожалуй. Это телефонный звонок. Он лишний в этой картинке. Он просто не вписывается.
- Кто-то мог видеть Ханта у Армитаджа.
- Разумеется, но только странно, что Куинн обзавёлся соседями, которые знают в лицо Крейга Ханта, и знают, в каком городе он проживает! А ведь звонившего так и не нашли!
- Это мог быть и наш друг Джек Данте, - отозвался Мейсон.
- Нет. Это была женщина.

***

Крейг, сбежав по лестнице, распахнул дверь коттеджа.
- Бобби?
Он поспешно шагнул наружу, загораживая дверь от приятеля.
- Что тебе здесь надо?
- Крейг? Я не вовремя?
- Я собирался уходить. У меня встреча с Харландом.
- Отлично, я тоже собираюсь к нему, - невозмутимо заявил Роберт, пытаясь пройти в дом.
- Прекрасно, значит, там и встретимся, - усмехнулся Крейг, оттесняя Барра.
- Мистер Хант, ваш заказ.
Крейг повернулся.
- Завтрак на две персоны.
- Спасибо, - Крейг забрал завтрак. Роберт вскинул брови.
- Завтрак на две персоны?
- Ты что, голоден?
- Ты не один?
- И как ты догадался!
Он шагнул в номер, чтобы поставить еду на стол. Роберт, воспользовавшись моментом, бесцеремонно зашёл вслед за ним.
- А ты неплохо устроился, - сказал он, засунув руки в карманы и оглядывая гостиную.
- Да, получше, чем в Техасе. Что тебе надо от Харланда?
- Хочу задать ему пару вопросов.
- Смело, - заметил Крейг. – Что же сподвигло тебя раскрыть инкогнито?
- Когда-то же надо.
- Думаешь, сейчас подходящее время?
- Харланд в любом случае знает, что я жив, Крейг. Не думаю, что он сильно удивится.
- Это верно.
- Мне бы хотелось выяснить, какие у него претензии ко мне.
- Давно пора, - Крейг нервно покосился в сторону лестницы. Роберт с любопытством посмотрел на него.
- Поэтому я подумал, что ты не откажешься устроить нам встречу.
- Я? Почему ты не можешь прийти к нему сам?
- Роберт?
Они обернулись. На лестнице стояла Келли.

Подпись автора

Крейг был плохим парнем, стремящимся стать хорошим, и хорошим парнем, с дурными наклонностями.

0

45

Глава 45. Завтрак

- Роберт?..
Роберт вздрогнул.
- Келли?
- Келли, - побледневший Крейг шагнул к лестнице. Келли спустилась и встала рядом с ним.
- Ты в порядке? – обеспокоенно спросил он.
- Всё в порядке, Крейг.
Подойдя к Роберту, она крепко обняла его.

***

Две лошади, рыжая кобыла и гнедой жеребец, шли шагом по дорожке. Всадники, бросив поводья, неспешно обменивались репликами.
- Уже не знаю, что делать, - обречённо сказал тот, что ехал на гнедом. – Вчера ящики в кабинете, а завтра?..
- Поставь наблюдение, я давно тебе говорю.
- Надо бы… Устал я, Мик. Очень устал. Всё бесполезно.
- Что говорит Хант?
- Вроде бы у него есть какая-то информация, но он ведь может и блефовать.
- Я предлагал тебе Данте, он был бы лучше.
- Лучше? Тип, который обращается к тебе, чтобы шпионить за мной? Не знаю…
- Зачем ты рассказал Ханту об Ундине?
- Он неглуп… пронырлив… а у меня больше нет сил заниматься этими поисками.
- Не думаешь, что он может использовать что-то против нас?
- Что? И зачем? – он вздохнул, – Нет, Мика, пусть ищет… Иначе… я уже не знаю. С яхтой не вышло ни черта…
- Рич…
Харланд посмотрел на друга.
- Ты убьёшь себя, ты же совершенно измотан. Сколько это продолжается?
Ричардс снова вздохнул.
- Четыре года. Я четыре года ищу её, и за это время не продвинулся ни на шаг…
- А если найдёшь? Что будешь делать?
- Не знаю, Мик. Стой, хороший… - он одной рукой собрал повод, остановив лошадь. – Вот этого только не хватало для полного счастья, - мрачно изрёк он.
- Что такое?
- Виски захромал.
Он спрыгнул с лошади, бросил повод, озабоченно оглядел переднюю ногу, взяв за бабку.
- Что с ним? Я те поверчусь! – одёрнул Мигель переминающуюся Клубнику.
- Ничего. Камушек попал в стрелку, - Харланд осторожно вынул камень, бережно опустил копыто на землю. Жеребец стоял смирно.
- Поехали домой, - невесело сказал Харланд, снова садясь в седло.

***

Келли подошла к столу.
- Привет, - запоздало сказала она, обернувшись к Роберту.
- Келли.
- Я… рада, что у тебя всё в порядке, Роберт, - Келли улыбнулась. – И я рада, что ты зашёл.
- Я тоже рад видеть… вас.
- Я… извини, - Келли рассмеялась, тряхнула головой, - Не могу привыкнуть, что ты здесь, снова, после… и не могу понять, как говорить с тобой.
- Это понятно.
- Бобби, - вмешался Крейг, - значит, мы встречаемся у Харланда?
- У вас дела? – спросила Келли.
Роберт посмотрел на Крейга.
- Да, - сказал он.
- Мы можем обсудить их позже, Бобби.
- Я буду завтракать, - заметила Келли. – Я голодна как волк.
Роберт помедлил и повернулся к Крейгу.
- Увидимся.
- Да, - сказал тот.
- Роберт, - окликнула его Келли. Он обернулся.
- Ты завтракал? - Роберт пожал плечами. – Позавтракаешь с нами?
С этими словами она взяла с тарелки круассан, протянула его гостю. Взяв второй, разломила на две половинки и одну из них отдала подошедшему Крейгу.
- Завтрак на троих? – усмехнулся он, беря в руки кофейник.

***

- Будешь говорить с Харландом о «Дульчии»? – Крейг взял вилку, которую Келли ему протянула, и отправил в рот ломтик бекона.
- Это моя яхта, и Харланду придётся её вернуть.
- Это верно.
Келли, вертя в ладонях грушу, молча слушала их разговор, улыбаясь чему-то.
- Честно говоря, я не думаю, что Харланд будет держаться за эту яхту, - заметил Крейг. – Его волнует совершенно другое.
- Ты веришь в эту историю с сокровищами Ундины? – скептически спросил Роберт.
- О какой Ундине вы говорите? – подала голос Келли, вспомнив блокнот Крейга. Роберт посмотрел на неё.
- На Сиренас есть легенда, - произнёс он медленно, подбирая слова. – Символ острова, Ундина, хранит несметные сокровища, дарованные человеку, спасшему русалку. Но найти их сможет только тот, кому хрустальная Ундина пожелает указать путь.
- Это имеет отношение к той Ундине, которая… - она запнулась, - вызывала у Иден воспоминания?..
Роберт напрягся, но всё-таки согласно наклонил голову.
- Это та самая Ундина.
Келли отвернулась.
- Иден?.. – догадался Крейг. Она кивнула. Крейг обнял её, враждебно взглянул на Роберта.
- Ты мог бы выражаться поосторожнее, Бобби.
- Нет, - остановила его Келли. – Нет, я же сама подняла эту тему.
- Что случилось? – спросил Роберт.
- Иден… Ты не знаешь?
- Что случилось?
- Я не успел сказать… - попытался вставить Крейг.
- Три года назад Иден уехала из Санта-Барбары. Мы… считали её погибшей. Потом оказалось, что она жива. Папа постоянно пытался найти её, но мы так и не смогли…
- Иден больна, она считает себя другим человеком, - пояснил Крейг.
- Я… действительно не знал, - ошеломлённо сказал Роберт. – Прости, Келли… Как такое могло случиться?
Келли покачала головой.
- Мы ничего не успели ни понять, ни сделать.
- Мне тоже больше ничего не известно, - сказал Крейг.
- И Харланд Ричардс что-то знает про Ундину? – спросила Келли.
- Вряд ли это связано с Иден, - невесело усмехнулся Крейг. – Харланд свихнулся лет двадцать назад на почве этих сокровищ и теперь хочет найти Ундину, а я работаю на Харланда.
- Наверное, в ней какой-нибудь тайник… или ключ, - улыбнулась Келли, стараясь увести разговор от Иден.
- Ключ там был, - усмехнулся Роберт, - я это знаю, потому что я сам положил его туда. Нет, никакого тайника там не было, никаких драгоценностей и никаких старинных надписей. Обычная скульптура, не слишком ценная. Ей приписывают магические свойства, разумеется, а в целом ничего особенного.
- Магические свойства? – переспросила Келли.
- Да, - Роберт помолчал, – «Кто прикоснётся к Ундине, навек останется в её плену, а кто захочет завладеть ею против её воли, тот никогда не будет счастлив»… - начав говорить спокойно, он закончил мрачно и глухо. – Я давно не вспоминал это пророчество.
Повисла пауза.
- Да, - сказала Келли. – Страшная сказка.
- Да, - Роберт поднялся. – Кажется, нам пора ехать, Крейг. Я пойду к машине.
- Действительно, - Крейг бросил взгляд на часы и тоже встал.
- Подожди, - Келли посмотрела на него. – Ещё минуту…
- Я подожду в машине, - Роберт решил понять намёк и вышел за дверь. Келли подошла к Крейгу.
- Это было неостроумно, - заметил он.
- Крейг. Я знаю, но я поняла, что если не сделаю этого, получится, будто бы я бегу от Роберта, будто бы я боюсь видеть его… А это не так.
- Нет?
- Нет. Крейг, скажи мне, ты… боишься?
Он кивнул.
- Да, Келли. Я боюсь за себя, за нас, это как волшебный сон, и мне кажется, что он вот-вот кончится. Я так счастлив с тобой, но я даже не знаю, кто я, что я для тебя.
- Ты не знаешь?
Он покачал головой.
- Ты не знаешь, что ты – чудесный? Что я никогда не встречала никого, похожего на тебя? Что с тобой мне удивительно легко, что никто никогда не понимал меня так, как ты, разве что Мейсон… Что сегодня только ты мог понять… насчёт Иден, ведь ты же понял всё сразу…
- Келли, постой…
- Крейг…
- Ты говоришь так много и совсем не то…
- Крейг, я…
- Скажи, - он смотрел ей в глаза. – Это просто, скажи это.
- Крейг, я люблю тебя.
- Спасибо, - выдохнул он. – Спасибо, Келли.

Подпись автора

Крейг был плохим парнем, стремящимся стать хорошим, и хорошим парнем, с дурными наклонностями.

0

46

Глава 46. Детали.

- У Армитаджа была подружка, - сообщила Джулия.
- Ещё одна несчастная женщина? – съязвил Мейсон. Джулия проигнорировала его замечание.
- Соседи описали её – невысокая брюнетка, яркая, стройная. Их довольно часто видели вместе, но со дня убийства Армитаджа она не появлялась в этом доме. Куинн называл её Деми.
- Ни фамилии, ни адреса?
- Конечно.
- Думаешь, эта Деми может быть причастна к убийству?
- Если предположить, что это она звонила в полицию, то её осведомлённость не может не настораживать.
- Куинн мог успеть просветить её между первым визитом Ханта и его возвращением, или же назвать его имя перед смертью, - возразил Мейсон. – Во всяком случае, это легче предположить, чем то, что совершенно случайно она оказалась знакомой Ханта.
- Кто знает. Меня настораживает, что её до сих пор не нашли. А соседи и консьержка все в один голос отрицают свою причастность к звонку.
- Тогда действительно очень вероятно, что это она вызвала полицию. Но, Джулия, это совершенно не означает, что она стреляла в Армитаджа.
- Я понимаю это. И всё же мне крайне не нравится всё это дело.
- Я вынужден тебя разочаровать – пока всё указывает именно на Ханта.
- Я с тобой не спорю. Просто мне очень не хочется верить, что это он.
- На тебя действует, что раньше он оказывался невиновным, - брякнул Мейсон.
- Да, и все точно так же в один голос твердили, что он преступник, - язвительно заметила Джулия. – И ты в том числе. Ты прав, Мейсон, это действует на меня.
- Ты не думаешь, что это может быть Роберт? - помолчав, спросил Мейсон.
Джулия пожала плечами.
- Откровенно говоря, у меня возникали такие мысли. Но тогда зачем он даёт показания в пользу Ханта?
- Может быть, чтобы его самого не заподозрили, а может, хочет отмазать приятеля.
- Мейсон… Если честно, мне так не нравится эта история, и мне очень не хочется, чтобы это оказался Крейг.
- Я это вижу, - усмехнулся Кэпвелл.
- Ты не понимаешь… Человек так старался, землю рыл, едва не погиб, пытаясь доказать свою невиновность, доказал её, причём даже не требуя, чтобы об этом стало известно всем вокруг, и что потом? Перечеркнул всё это? Но зачем?
- Привычка? – предположил Мейсон.
- Да какая привычка, если тогда он был невиновен! - рассердилась Джулия. – Мейсон!..
- Амадо на его совести, - заметил Кэпвелл.
- Возможно, ты не знаешь об этом, но Амадо убил Дэвид, а не Крейг, - холодно сообщила Джулия. Мейсон удивлённо воззрился на неё.
- И Хант не настаивает, чтобы об этом стало известно? - переспросил он после паузы.
- Крейг вообще не хочет поднимать это дело. Он сразу сказал мне об этом.
- Тогда понятно, почему ты так защищала его.
- Надеюсь, теперь ты наконец признаешь, что был неправ, - усмехнулась Джулия.
- Возможно, - Мейсон задумался.
- Поэтому я хочу помочь ему, насколько это возможно. Мы оба обязаны ему.
- Если ты хочешь помочь ему, нужно выяснить всё об этой Деми. Пока это единственное, за что можно зацепиться.
- Я знаю, с кем можно поговорить на этот счёт, - отозвалась Джулия. – Я позвоню Данте.

***

- Хант.
- Харланд.
- У вас есть новости?
- Пожалуй. У меня есть человек, который будет вам полезен.
- Кто же это?
- Я вас представлю позже.
- Вы говорили, что у вас есть информация…
Крейг покачал головой.
- Я говорил, что у меня есть предположения. Ваша Ундина у Кэпвеллов, Харланд. Именно они – последние хозяева скульптуры. Если вы сумеете доказать, что это ваша вещь, мы можем потребовать её у них.
- Нет, - мрачно сказал Ричардс. – Доказать это трудно.
- Тогда остаётся один способ, - усмехнулся Крейг. – Найти её и взять.
- Вы хотите сказать – украсть?
- Вы хотите называть вещи своими именами?
- Пожалуй, нет. У меня к вам ещё одно дело, Хант.
- Вот как?
- Вчера кто-то проник в мой дом и рылся в ящиках стола.
- Что-то пропало?
- Нет, насколько я успел оценить. По-видимому, читали бумаги, которые там хранились.
- Любопытно. И что же это за бумаги?
- Те, что я вам показывал. Материалы насчёт Ундины.
Крейг присвистнул.
- Однако не многовато ли вокруг охотников за этой русалкой?
- Не паясничайте.
- Если вы думаете, что это я…
- Нет, я так не думаю. В это время мы были в суде.
- Радует, что я вне подозрений.
- У вас нет предположений, кто ещё может интересоваться Ундиной?
- Предположений может быть много. Не проще обратиться в полицию?
- Я не люблю полицию.
- Иногда она бывает полезной.
- Так где этот ваш человек, который может нам помочь?
- Вот он, - сказал Крейг, указывая на дверь.
- Доброе утро, Харланд, - сказал Роберт с уверенной улыбкой.

***

Келли заглянула в кабинет Джулии.
- Привет.
- Привет, Келли. Отлично выглядишь.
- Мы можем поговорить?
- Нет - у меня кончились аргументы, - рассмеялась Джулия.
- Извини, я совсем не хочу ссориться с тобой.
Она подсела к столу.
- Снова Крейг?
- Ну да… Мейсон сказал мне вчера…
- Что Крейг невиновен в покушении на него?
- Это действительно так?
- Крейга ты не спрашивала?
- Нет, - смешалась Келли. Джулия внимательно посмотрела на Келли.
- Это действительно так, - подтвердила она.
- Но как это возможно?
- Что именно?
- Просто… я не понимаю. Я тоже участвовала в том процессе, и я помню. Он ведь сознался во всём, и я слышала показания свидетелей…
- Признание и было основным, из-за чего Крейга признали виновным. Собранных улик было бы недостаточно. К сожалению, не всегда можно полностью доверять признанию.
- Значит, Крейг…
- Подписал признание в том, чего на самом деле не совершал.
- Почему?!
Джулия пожала плечами.
- Тут что-то не так, - Келли мотнула головой. – Зачем ему было нужно оговаривать себя?!
Джулия промолчала.
- Ты ведь знаешь, - сказала Келли.
- Знаю.
Келли вопросительно смотрела на неё.
- Может быть, он опасался других, замешанных в этом деле?
- Дэвида?
- Возможно.
- Но при чём тут Дэвид? Я совершенно запуталась. Я только недавно узнала обо всём этом…
- Да, тебя же не было здесь, - вспомнила Джулия.
- Я была в Европе, вернулась только пару недель назад. У меня в голове просто каша – что здесь произошло, я ничего не поняла. Я не знаю, какой тогда был приговор, но я думала, что Крейг в тюрьме.
Джулия покачала головой.
- Крейг и не был в тюрьме. Но он жил в другом месте. По инициативе Дэвида он проходил по программе защиты свидетелей. Мы с Крузом тоже знали об этом.
- Почему я об этом не знала?
- А ты хотела бы знать?
- Джулия, я должна была знать!
- Ты уверена в этом?
- Джулия, это касалось меня!
- Тогда ты тоже так думала? Келли, - Джулия вздохнула, - во-первых, мы не имели права разглашать эту информацию. Во-вторых, ни к чему было пугать ни тебя, ни остальных. Не думаю, что ты могла бы быть спокойна, зная, что он не в тюрьме.
- Но он же невиновен.
- Тогда мы этого не знали. Это выяснилось только сейчас.
- Не понимаю. Как он вообще здесь оказался?
Джулия вздохнула.
- Это мы с Крузом привезли Крейга Ханта в город. Возникли обстоятельства, которые потребовали дорасследования дела. Ну а здесь сразу же начались покушения на него. К сожалению, мы оказались не на высоте.
- Да, но судили опять Крейга?
- …И признали невиновным по всем пунктам.
- Значит, с него сняты все обвинения?
Джулия покачала головой.
- Нет, по тому делу – нет.
- Но почему?!
- Келли... Мы получили два трупа и два покушения, ключевой свидетель убит, и у нас не хватит доказательств даже для того, чтобы заявить о пересмотре этого дела, - сказала Джулия, чувствуя себя всё более мерзко. «Неправда, - гаденько шептала совесть, - это всё из-за Мейсона, из-за Мейсона… Никто не должен узнать о Мейсоне…»
- Значит, у него нет шансов?..
- Похоже, что нет, - сказала Джулия, стараясь не смотреть Келли в глаза.

Подпись автора

Крейг был плохим парнем, стремящимся стать хорошим, и хорошим парнем, с дурными наклонностями.

0

47

Глава 47. Улики.

Харланд вздрогнул, но тут же взял себя в руки.
- Доброе утро, Роберт. Рад видеть вас в добром здравии.
- Я тоже рад, - Роберт уверенной походкой подошёл к Ричардсу.
Помедлив, Харланд протянул руку. Они обменялись рукопожатием.
- Что же, кажется, нас интересует один и тот же предмет, Роберт?
- Не думаю, - Роберт улыбнулся с оттенком превосходства.
- Нет? – кажется, это удивило Харланда.
- Меня интересует предмет, который принадлежит мне. Моя яхта, Харланд.
- Ваша яхта? Я купил её.
- У того, кто не имел права продавать её?
- Тем не менее я приобрёл «Дульчию» и не намерен расставаться с нею.
- У вас любопытное отношение к собственности.
- Попробуйте доказать свои права на неё.
Роберт усмехнулся. Они давно не вели никаких дел с Ричардсом – и тому были причины – но он отлично помнил ослиное упрямство последнего во всём, что касалось вопросов собственности.
- Это будет несложно.
- Думаете? Ваш партнёр получил деньги за «Дульчию», о чём имеются соответствующие документы.
- Которые нет никаких проблем опротестовать. Харланд, вы знаете, что я не бросаю слов на ветер.
- Попробуйте, - спокойно отозвался Харланд.

***

На выходе из кабинета Джулия столкнулась с Джованни Рикко.
- Миссис Кэпвелл!
- Рикко?.. Простите, я не успела объяснить… - проговорила Джулия, запирая кабинет.
- Вы отстранили меня от дела?!
- Да, поскольку человек нашёл себе адвоката…
- Мейсона Кэпвелла?!
- Да, Мейсона Кэпвелла, - Джулия попыталась идти по коридору. Джованни преградил ей дорогу.
- Миссис Кэпвелл, я хочу сказать, что меня заинтересовало это дело!..
Она удивлённо посмотрела на него.
- Мне жаль, Джованни, но ваш клиент решил сменить адвоката. Неужели это непонятно?
- Миссис Кэпвелл, вы знаете, я всегда серьёзно отношусь к тому, что делаю!
- Но…
- Миссис Кэпвелл, я был в архиве…
- Зачем?!
- Мне необходимо было разобраться в этом деле…
- Это дело больше не касается вас, Рикко.
- Миссис Кэпвелл, я нашёл вот это… Мы можем поговорить с вами?
Джулия бросила взгляд на лист бумаги, который Джованни держал в руке. Потом повернулась и отперла кабинет.
- Заходите, Рикко, - обречённо сказала она.

***

Данте вошёл в «Оазис» и торопливо, как всегда, направился к стойке. На свою беду, завернув за колонну, он оказался в закутке, в котором никого не было.
Впрочем, это ему показалось, что не было. Ибо в следующий момент он почувствовал, как его схватили за шею и притянули к стене. Джек закашлялся.
- Так-так, мистер Данте, - жёстко сказал Крейг. – Подставляем тех, с кем работаем?
- Мистер Хант, - прохрипел Данте.
- Значит, настучали в полицию? Не разбираясь? Нехорошо, Данте…
- Я не…
- Вы - что?
Вместо ответа Джек указал на шею. Крейг убрал руку. Данте прокашлялся.
- Я не сообщал, - пояснил он, потирая горло.
- Считайте, что я вам поверил, - издевательски произнёс Крейг. – Кто же это был, если не вы, а, Данте?
- Полиция была уже там, когда я пришёл. Кто-то вызвал… какая-то женщина.
- Вот как? А вы, конечно же, сразу же ушли?..
- Нет, я остался…
- И?.. – протянул Крейг, заметив многозначительный взгляд детектива.
- …и нашёл нечто…
- Вы шутите?
Джек потёр шею.
- Да пожалуй, нет, мистер Хант.
- Любопытно. И что же это?
- Я уверен, вам будет интересно.
- Мне интересно.
Воспользовавшись тем, что Крейг задумался, Данте сделал шаг в сторону. Так он чувствовал себя как-то спокойнее.
- Данте, вы, я так понимаю, не собираетесь показывать мне это ваше нечто?
- Что вы, мистер Хант. Я просто подумал…
- Данте?..
- Мой гонорар не так уж велик…
- Понятно, - расхохотался Крейг. – И вы решили продать мне кота в мешке.
- Весьма интересного котёночка…
- И сколько же стоит ваша кошка?
Данте помедлил.
- Пожалуй, за десять тысяч я соглашусь уступить вам её.
- А у вас хороший аппетит, Данте.
- Такого кота в магазине не купишь.
Крейг расхохотался.
- Мне положительно нравится с вами работать, Данте.
Он, вытащив чековую книжку, прислонил её к стене и быстро выписал чек. Держа его двумя пальцами, протянул Джеку. Тот, сунув руку в нагрудный карман, извлёк маленький бумажный пакет и отдал Крейгу.
Шагнув в сторону, тот вытряхнул его содержимое на ладонь.
Это был золотой медальон с изображением Ундины.

***

Рикко положил на стол бумагу, которую принёс.
- Я нашёл это в архиве, - заявил он.
Джулия надела очки.
- Рикко, этот документ не имеет отношения к делу, которым вы должны были заниматься.
- Зато это дело имеет отношение к клиенту, которым я должен был заниматься, - парировал аспирант.
- Как вы получили доступ к этому делу?
- У меня есть доверенность, я начал собирать информацию и наткнулся на это.
Джулия развернула листочек к себе.
- И… что?
- Это из дела о покушении на Мейсона Кэпвелла.
- Да.
- Это верная схема?
- Да, это схема, которая фигурировала в деле.
- Это не может быть верной схемой.
- Почему? – Джулия напряглась. Рикко, схватив стул, подсел к её столу.
- Миссис Кэпвелл, - он хлопнул ладонью по бумаге. – Вы не видите здесь ничего странного?
Джулия бросила взгляд на бумагу.
- Нет, Джованни, - холодно сказала она.
- Миссис Кэпвелл, вы играете в бильярд?
- Рикко, вы издеваетесь надо мной?
- Я хорошо играю, миссис Кэпвелл.
- Я не понимаю вас.
- Сколько шаров вы можете забить одним ударом?
- Джованни, о чём вы?!
- Миссис Кэпвелл, – он ткнул пальцем в схему. – Я ручаюсь головой – этот шар не попадёт в эту лузу.
- Что вы имеете в виду?
- То, что задеть этих двух людей одной пулей – невозможно.
Рикко перевёл взгляд со схемы на Джулию.
- Миссис Кэпвелл, может, вы объясните мне, почему ваш муж занимается защитой человека, который пытался убить его?

***

Роберт сам не знал, как оказался тут. Просто шёл вдоль берега, пока не очутился в странном мрачном месте. Крутые скалы обрывались в океан, прибой злобно набрасывался на их подножия, вгрызался в них. Было пасмурно, и казалось, здесь всегда будет бушевать ветер.
Он взбирался по крутому склону, пока не поднялся на вершину скалы. Сюда не долетали брызги прибоя, но влажный ветер хлестал в лицо. Роберт, прикрыв ладонью глаза, смотрел вдаль, где бушевал осенний океан, перекатываясь волнами, седыми от пены.
Когда-то он считал океан своим другом, почти отцом, своим благодетелем и своей стихией. Сколько лет прошло с тех пор? Океанские волны дали ему всё; но волны сейчас не могли вернуть ничего, что он потерял – ни сердца, ни любви, ни жизни…
Он схватил с земли камень и, размахнувшись, со всех сил швырнул его в холодные волны.
- Будь ты проклята, Ундина!.. – прокричал он.

Подпись автора

Крейг был плохим парнем, стремящимся стать хорошим, и хорошим парнем, с дурными наклонностями.

0

48

Глава 48. Совещание.

Мейсон в отчаяньи воздел руки.
- О Боги, подарившие мне Джулию, за что вы лишили её разума?!
Джулия вздохнула и опустила голову.
- Ну зачем, зачем, ЗАЧЕМ тебе понадобился этот недоделанный адвокат?!
- Мейсон, прости… Я хотела, чтобы ты начал ревновать и сам взялся за дело Крейга…
- О Господи! Ну почему нельзя было просто объяснить мне всё? И что теперь мы будем делать?
- Я уже сказала Рикко, что не буду пытаться снова открыть это дело.
- Ты это сказала ему в личной беседе, когда он пришёл к тебе частным порядком. Что будет, если завтра он явится – а он явится – с заявлением на твоё имя, на которое ты будешь обязана отреагировать?
- Откажу снова.
- А он отправится к генеральному прокурору. Ты его оскорбила, Джулия, тем, что отобрала у него дело, а он тот ещё фрукт, это сразу видно, – сказал Мейсон с мрачным удовлетворением, - Итак, он пойдёт к генеральному прокурору, со словами, что Джулия Кэпвелл отказалась рассматривать его заявление. И у тебя, моя дорогая, будут крупные неприятности, я уже не говорю, чем это грозит мне!
- Мейсон… Я не знаю… я правда не думала, что так получится. Но что же нам теперь делать?
- Думать, как будем выкручиваться из этой ситуации! Я предлагаю тебе, пока не поздно, поискать хорошую высокооплачиваемую работу в какой-нибудь адвокатской конторе, а себе я куплю глобус.
- Мейсон?..
- Надо же выбрать подходящее местечко, и желательно без решёток на окнах!
- Мейсон, неужели ты считаешь, что всё настолько плохо?
- Будет, если мы не придумаем, как отвадить Рикко от этого дела.
- Но он же не сможет ничего доказать…
- Если он добьётся того, что дело будет вновь открыто, трудно предсказать, до чего могут докопаться.
- Господи… Я так надеялась, что мы разобрались с этим делом. Какая я дура, Мейсон…

***

Келли взобралась по крутой тропке. Ветер, гуляющий по скалам, тут же взбил её волосы, ударил в лицо. Внизу рокотал океан, а на самой высокой скале, над этими яростными волнами, стоял человек. Келли узнала его.
Роберт, заложив руки в карманы, смотрел вдаль. Келли он не увидел, и она не видела его лица.
- Тоже решил прийти на это место? – спросила она.
Роберт обернулся.
- Келли?
- Да, - она шагнула к нему, к краю скалы, поёжилась от порыва влажного холодного ветра. – После нашего разговора ноги сами привели меня сюда.
Он непонимающе взглянул на неё.
- Что это за место?
- Ты не знаешь?
Роберт покачал головой.
- Иден пропала здесь. Оступилась, упала в воду… Её искали, но… Нет, она не погибла, она потом появилась, но я всегда с содроганием смотрю на эти скалы. Тогда мы потеряли её и больше не видели.
- Я понял.
- Ты не забыл её, да? – она посмотрела на Роберта.
- Нет. – Он взглянул на неё. – Келли…
Она мотнула головой, словно желая остановить его.
- У нас осталось много недосказанного с Иден. Мы не ладили… много ссорились. А теперь я не знаю, увижу ли её когда-нибудь снова.
Келли присела на корточки у обрыва и провела пальцами по граниту.
- Роберт.
- Да?
- Можешь ответить мне на вопрос? – она обернулась и посмотрела на него.
- Спрашивай.
- Почему ты вернулся?
Он открыл было рот для ответа, но Келли перебила его.
- Только не говори, что вернулся из-за меня, это не так, и мы оба знаем это.
Роберт усмехнулся, помолчал.
- Я не думал, что вернусь в Санта-Барбару.
- И не хотел, чтобы об этом знали, даже... Как это похоже на тебя, Роберт.
- Келли… я плохо повёл себя с тобой, и было лучше, чтобы я не появлялся здесь.
- Как всегда, решаешь за всех? По-моему, ты думал не так, Роберт. Совсем не так, – она поднялась на ноги. – Дело не в тебе, дело во мне.

***

- Если это дело будет вновь открыто, - заметил Мейсон, - пострадают все. Никому от этого лучше не будет. Пострадаем я, ты, наши родные, которым придётся выдержать много болезненных минут. Правда, Хант будет в выигрыше.
- Кто говорит обо мне в моё отсутствие? – послышалось от двери. Мейсон и Джулия, вздрогнув, как от выстрела, повернулись туда.
- Дверь была не заперта, - пояснил Крейг с извиняющимся жестом. – Мейсон, что за дело?
Супруги переглянулись.
- Дело о покушении в «Оазисе», - неохотно сообщил Кэпвелл.
- Вы хотите вновь открыть его? – поразился Крейг, – зачем?
- Тебе же это на руку, - не выдержал Мейсон. – Будешь весь в белом.
- Спасибо, Мейсон. Меня вполне устраивает нынешнее положение дел, и мне хватило судебных разбирательств. Я не получаю от них удовольствия.
- Возможно, от нас не будет зависеть, откроют вновь это дело или нет, - объяснила Джулия Крейгу. – Ты готов к такому варианту?
Крейг сделал неопределённый жест.
- Не знаю. Мейсон, я вообще-то по другому поводу. Сегодня утром я с удивлением узнал, что моим адвокатом теперь является не мистер Рикко Великолепный, а мистер Кэпвелл Непобедимый. Это шутка?
Мейсон слегка поклонился.
- Вовсе нет. Это наше с Джулией совместное решение.
Крейг рассмеялся.
- Я не успеваю за вашими решениями, но мне они нравятся. Обычно люди заводят себе семейного адвоката, а вы решили обзавестись семейным подзащитным?
- Если он не против, - отозвалась Джулия. Крейг опять рассмеялся.
- Не против.
Он вслед за Мейсоном вышел из комнаты. Джулия посмотрела ему вслед.
- Всё же это странно, - задумчиво сказала она в воздух.

***

Роберт не стал возражать. Повисла пауза. Келли подошла к краю скалы.
- Мы можем не ходить вокруг да около, Роберт. Ты считаешь, что я предала тебя, а я – что ты предал меня. Лучше сразу сказать это.
- Ты думаешь, я так считаю?
- А это не так?
- Келли. Я не собирался появляться и мешать твоей личной жизни.
- Ты не мешаешь.
- Разве?
- Почему ты здесь, Роберт?!
- Мне нужно помочь Крейгу разобраться с этим обвинением.
- Неужели?
- Что тебя удивляет?
- Я думала, вы с Крейгом…
- Келли, - Роберт усмехнулся, - Положим, Крейг придурок, и я думаю, что ты заслуживаешь лучшего, но я всегда считал Крейга своим другом.
Келли удивлённо посмотрела на него.
- Спасибо, Роберт. Мне не хотелось бы, чтобы вы с Крейгом из-за меня ссорились… Но всё-таки я сама решу, что и кто мне подходит.
Роберт хмыкнул.
- Келли, я ещё ничего не предпринимал, а ты уже боишься? Неужели ты настолько не уверена в своём решении?

***

Джулия открыла дверь.
- Джек? Заходи.
- Ты хотела меня видеть? – осведомился Данте, заходя в дом.
- Да, мне нужно поговорить с тобой об одном деле.
- Да? О каком?
- Об убийстве Куинна Армитаджа.
- Об убийстве Куинна Армитаджа?
- Конечно, я знаю, что ты был в Мадриде.
Данте удивился.
- Ладно, хорошо, был, - сказал он после паузы. – А у тебя какой интерес к этому делу?
- Мейсон…
Она не договорила, поскольку Мейсон с Крейгом как раз вышли в этот момент из кухни.
- Данте? – удивился Крейг.
- Данте? – Мейсон протянул руку для рукопожатия. Джек окинул обоих взглядом.
- Мистер Кэпвелл… Мистер Хант…
- Я хотела поговорить с Джеком по поводу того, что произошло в Мадриде,- объяснила Джулия Крейгу и Мейсону.
- Понятно, - сказал Крейг.
- А что вы там делали, Данте?
- Ээ… выполнял поручение одного из клиентов, - уклончиво ответил детектив.
- Поручение?
Крейг улыбнулся.
- Джулия, Данте по моей просьбе искал Куинна Армитаджа в Мадриде. Что тут такого?
Данте позеленел. Мейсон нахмурился.
- Данте… - протянул он. Джек сделал страшное лицо.
- Мистер Кэпвелл…
- Удачно устроились, мистер детектив, - заметил Мейсон, заложив руки за спину и подходя к Джеку. Крейг склонил голову и прищурился.
- Данте, как это понимать?
Джек озирался.
- Таак… и сколько моих секретов вы продали Мейсону, Данте? – протянул Крейг саркастически.
- И как вам работалось на мои деньги в пользу Ханта? – осведомился Мейсон в том же тоне.
- Я ничего такого не делал! – пискнул Джек. – Я честно работал… эээ… на вас обоих!..
- Оригинальные у вас представления о честности, - парировал Мейсон.
- Может, нам потребовать назад наши деньги, а, Мейсон?.. – язвительно спросил Крейг.
- Неплохая идея, Хант, пожалуй, мы так и сделаем…
- Послушай, Кэпвелл, может, мне подать на него в суд? А ты будешь моим адвокатом… Как думаешь, каковы шансы выиграть такое дело?..
- Так, - не выдержала Джулия, с трудом сдерживая смех, - может быть, мы всё же будем говорить о делах? А? Мейсон, Крейг?..
Данте с благодарностью взглянул на Джулию.
- Я готов, - быстро сказал он.

Подпись автора

Крейг был плохим парнем, стремящимся стать хорошим, и хорошим парнем, с дурными наклонностями.

0

49

Глава 49. Харланд.

Крейг выложил на стол медальон и, склонив голову, критически посмотрел на него. Роберт протянул руку и взял вещицу.
- Думаешь, я переплатил за неё? – подмигнул Хант.
- Харланд Ричардс… - медленно сказал Роберт. – Неожиданно.
- Ещё бы! Я понятия не имел, что он знаком с Армитаджем.
- Русалка может принадлежать не только ему.
- Это было бы слишком большим совпадением, - возразил Крейг.
- Это и без того слишком большое совпадение.
- Согласен. Но ты уверен, что убить должны были именно Армитаджа?..
- Что ты имеешь в виду?
- Бобби, включи мозги, - невежливо сказал Крейг. – У Куинна Армитаджа есть близнец – ты этого не знал?
- И?..
- А Харланд выпытывал у меня, точно ли в Мадриде погиб Куинн…
- Интересно. Думаешь, он пытался убить меня?
- Он не пытался, - усмехнулся Крейг. – Он в это время был в Санта-Барбаре. Я проверил. А вот кто-то из его людей…
- Это звучит достаточно логично, - Роберт положил медальон на стол. – Но зачем?
- Может быть, ты поторопился раскрыть инкогнито?
- Не думаю. Если это он, так ему будет даже сложнее осуществить свой замысел.
- Пожалуй.
- Но я так и не понимаю, к чему такая суета вокруг самой обыкновенной русалки? Прости, Крейг, но мне кажется это бессмыслицей.
- А мне не кажется бессмыслицей то, что я могу очень надолго оказаться в камере из-за этой обыкновенной вещи.
- Верно.
- Знаешь что-нибудь о Харланде? Ты общался с ним больше, чем я.
Роберт рассмеялся.
- Не думаю, что больше, чем ты. Харланд… - он задумался. – Отличный бизнесмен, отличный яхтсмен, отличный конник. Упрям – чтобы не сказать упёрт. Собственная сеть отелей, несколько филиалов в Латинской Америке, собственность по всему побережью, а в целом занимается всем понемногу. Методы в бизнесе… разные.
Крейг понимающе кивнул.
- Его настоящее имя Ричард Аткинс, - дополнил он. - Долго жил в Бразилии. Дважды женат, первая жена, кажется, умерла. Дочь от первого брака – Тони, сын вне брака – Рик Кастильо. Был замешан в каком-то неприятном деле со взрывом, с жертвами. Освобождён досрочно. Постоянно ведёт дела с Си Си, впрочем, и ещё с десятком крупных бизнесменов.
- Не вижу, в чём это может пригодиться. Нам не помешало бы знать, почему Ричардс так зациклен на русалках. Неужели и вправду ищет сокровища?
- Тогда зачем ему скульптура, перерыл бы весь остров, и дело с концом.
- Остров большой, - усмехнулся Роберт. – А в легенде говорится, что именно скульптура укажет место, где зарыт клад. Но Харланду не двенадцать лет, чтобы бредить кладами и пиратами…
- Сумасшедший?..
- Вот уж кто никогда не казался мне сумасшедшим.
- Однако иного объяснения просто нет. Я ставлю на то, что он псих.
Роберт пожал плечами.
- Он так и отказывается вернуть яхту?
- Разумеется.
- Знаешь, а ведь, найди мы эту русалку, он, пожалуй, согласился бы поменять одно на другое.
Роберт рассмеялся.
- Предложи ему такую сделку. Я в тебя верю, Крейг, у тебя всё в порядке с пиаром.
- Неплохо бы сначала найти Ундину.
- Да, - согласился Роберт. – Это проблема.
- Я собираюсь вечером предпринять одну экспедицию, - подмигнул Крейг. – Как знать… Захочешь присоединиться – знаешь, как меня найти.
- Вечером?
- Скажем, часов в двенадцать… может, позже.
- Почтенное семейство адвокатов одобряет твои экспедиции? – усмехнулся Барр. Крейг пожал плечами.
- Неплохо иметь окружного прокурора в друзьях, а?
- Удачно. Значит, до вечера?
- До вечера.

***

Роберт ушёл. Крейг, вновь бегло просмотрев листочки досье на Ричардса и опять убедившись, что ничего ценного в них нет, допил последний глоток, отставил стакан, быстро собрал бумаги и поднялся из-за стола.
- Мистер Хант! – окликнули его.
- Рикко?
- Мы можем поговорить с вами, мистер Хант?
Крейг бросил взгляд на часы.
- Пожалуй.
- Это по поводу вашего дела.
- Вы же не ведёте его больше.
- Не веду, - скрипнул Рикко зубами, - я говорю о другом деле, об этом.
Крейг взял папку и вскользь просмотрел её.
- И – что? – спросил он без малейшего волнения.
- А то, что это дело нуждается в дорасследовании.
- Вот как?
- Мистер Хант, - Рикко забрал у него бумаги, пролистал, открыл на нужной странице и отдал обратно. – Мы с вами можем потребовать пересмотра этого дела и добиться, чтобы обвинения были сняты. Вас это интересует?
Крейг прищурился.
- А вы не сошли с ума? – сдержанно осведомился он. – Вы думаете, что лучше меня знаете правду об этом деле?..
- Взгляните сюда, - Джованни снова настойчиво сунул Крейгу под нос бумагу. – Если это фигурировало в деле как материал следствия, то у вас все шансы.
- Мистер Рикко, - Крейг усмехнулся. – Вы хотите большой адвокатской славы, или у вас есть другие мотивы?.. Откуда такой интерес к давно забытому делу, а?..
- Мистер Хант, - Рикко захлопнул папку и прямо взглянул на собеседника, - если я вижу что-то, что меня возмущает, я не могу молчать об этом.
- Очень опасное качество, - заметил Хант.
- … а в данном случае меня возмущает, что дело не было рассмотрено как следует. И я полагаю, не было рассмотрено намеренно.
- Вот как? – сыграл удивление Крейг.
- Именно так.
- И что же, прокурор, судья, следствие, все они имели что-то против меня лично? – наигранно изумился Крейг.
- А вот этого я не знаю. Может быть, у вас есть предположения, мистер Хант?
Он пожал плечами.
- Никаких. Послушайте, Рикко. Может быть, вы считаете, что нашли жуткую несправедливость в работе судейских. Может быть. Но почему вы говорите об этом мне? Я никогда не отрицал своей вины в этих преступлениях. И ваши фантазии…
- Мистер Хант, это не фантазии. Возможно, вы сами думаете, что виновны, но этого просто не может быть. По законам физики – а они, в отличие от наших законов, всегда выполняются.
- Рикко, - Крейг положил руку ему на плечо и пристально взглянул на аспиранта. – А вам не кажется странным, что никто ничего не замечал раньше? Что же, все они были глупее вас? Может, всё-таки вы ошибаетесь?
- Я не ошибаюсь, - Рикко выдержал взгляд Крейга. – И чем больше вы, мистер Хант, убеждаете меня в этом, тем меньше я сомневаюсь в том, что прав.
Крейг рассмеялся чуть нервно.
- Рикко. Я наелся этого дела ещё в девяносто втором. Мне попросту не хочется снова связываться со следствием, надеюсь, вам это понятно.
- Мистер Хант, а кто был вашим адвокатом в том деле?
Крейг помедлил.
- Дэвид Рэймонд, - сказал он. Рикко вскинул брови.
- Интересно. Это тот, в убийстве которого вас обвиняли несколько недель назад?
- Верно.
- И он пытался убить вас?
- Снова верно.
- И защищал вас Мейсон Кэпвелл?
- Рикко, вы потрясающе проницательны.
- Которого вы пытались убить в девяносто первом?
- Просто замечательно, браво.
- У вас любопытные взаимоотношения с адвокатами.
- Всё верно, Рикко. Я просто люблю убивать своих адвокатов, - усмехнулся Хант, неторопливо обходя Рикко по кругу. – Вы ещё хотите работать со мной, Джованни?
- Я всё равно докопаюсь до правды в этом деле, - Рикко, развернувшись, ткнул пальцем в сторону Ханта. – Хотите вы помочь себе или нет, меня не волнует, как и то, будете ли вы помогать мне. Я найду, с кем поговорить об этом деле.
- Был у меня один знакомый, - произнёс медленно Хант, искоса наблюдая за Рикко, - который многое мог сказать по этому делу… да.
- И?.. – заинтересованно протянул Рикко.
- И умер. Желаю удачи, Рикко.
Развернувшись, он с абсолютно хладнокровным видом направился прочь из «Оазиса».

***

Половину стены в кабинете Харланда занимала огромная карта. Сейчас он стоял возле неё, и его взгляд скользил по странам и штатам. Калифорния… Латинская Америка… Огромные территории – никаких следов. Годы поисков – никаких результатов…
Он положил ладонь на карту, повёл, словно прокладывая какой-то путь, но тут же рука безвольно опустилась, скользнув по стене. Харланд прижал лоб к карте.
«Где же ты? Как найти тебя? И зачем?..»

***

Крейг присел на песок рядом с Келли, бросил рядом пиджак, который держал в руке.
- Давно ждёшь?
Она обернулась, чтобы ответить на поцелуй.
- Нет. Я смотрела на океан…
- Да… это великое зрелище.
Она задумчиво кивнула.
- Говорила с Робертом?
Келли обернулась.
- Откуда ты узнал?
- Догадался. По твоему лицу.
- Неужели у меня на лице написано «Роберт»? – недоверчиво рассмеялась Келли.
- Нет, - он обнял её, положив голову на её плечо. – Просто ты такая… задумчивая.
- Надеюсь, ты не ревнуешь? – Келли протянула руку и, найдя его ладонь, перебирала пальцы.
- Нет.
- Знаешь… давай не будем говорить об этом. Я не хочу…
- А чего ты хочешь? – Крейг откинулся назад, опираясь на локоть.
- Например… - Келли повернулась к нему, провела пальцем по щеке, - Например – тебя…
Крейг рассмеялся, перехватил её пальцы, поцеловал. Келли, устроившись на его груди, играла его галстуком.
- Так приятно исполнять твои желания, особенно такие, - Крейг улыбнулся, притянул Келли к себе. Перекатившись по песку, оказался сверху. Келли запустила руки в его причёску, он отбросил с её лица растрепавшиеся волосы.
- Ты – замечательная, Келли, - выдохнул он, - и ты здесь. Спасибо.

Подпись автора

Крейг был плохим парнем, стремящимся стать хорошим, и хорошим парнем, с дурными наклонностями.

0

50

Глава 50. Экспедиция

Свет фар скользнул по окну и погас. Шины прошуршали по гравийной дорожке. Крейг, насторожившись, слушал, потом посмотрел на Келли. Та безмятежно спала; аккуратно отодвинув её руку со своей груди, он тихо поднялся с постели. Стараясь не шуметь, быстро натянул брюки и рубашку. Вернувшись к кровати, на минуту замер, просто глядя на Келли. Потом на цыпочках вышел из комнаты.
Келли приоткрыла глаза, приподнялась и, вскинув бровь, посмотрела ему вслед.

***

Роберт открыл дверь, и Крейг быстро сел в машину.
- Едем к Кастильо?
- Как решили…

***

Оставив машину неподалёку, они подошли к дому.
- В доме никого нет, - объяснил Крейг. – Кастильо с детьми в Мексике и нам не помешает. Что касается замка…
- Не говори ерунды, действуй.
Усмехнувшись, Крейг вытащил проволоку и вскрыл замок. Компаньоны вошли в тёмный дом.
- Почему ты думаешь, что она может быть здесь? – шёпотом осведомился Крейг.
- Я не знаю, кому ещё она могла бы понадобиться, кроме меня и Иден… и Харланда, разумеется, - усмехнулся Роберт.
Они достали фонарики и разошлись в противоположные концы холла, осматриваясь.
Обыск начался.

***

Роберт провёл лучом фонаря снизу вверх по этажерке, осматривая предметы. Крейг обследовал книжные полки.
- Что у тебя?
- Пока ничего.
- Тут тоже – ничего.
Роберт отошёл от этажерки и занялся следующей полкой. Отодвинул рамку с фото, наклонился, чтобы поднять упавшую бумагу, машинально развернул её. Синеватый свет фонарика высветил официальный текст.
- Иден и Круз в разводе?
Крейг обернулся, потом, оставив в покое полки, подошёл к Роберту.
- Не знаю, - взглянул на бумагу, потом, забрав её у Роберта, сложил и засунул обратно на полку.
Роберт задумался. Крейг сочувственно посмотрел на него.
- Бобби, она чокнутая. И никто не знает, где она.
- Я ничего этого не знал…
- И не узнал бы, - отрезал Крейг. – Никому не нужно было знать об этом.
- Почему?
Крейг опустил фонарь, сделал пару шагов по комнате.
- Не всё так просто, Бобби. Иден совершала преступления. Она едва не убила человека. Ты хотел бы, чтобы это попало в газеты?
Роберт ошарашенно посмотрел на друга.
- Вот и я не хотел, - жёстко сказал тот.
- При чём тут ты?
- При том.
Он снова полез на полку, вытащил документ, развернул и начал просматривать, хмурясь.
- Если бы я знал,- проговорил Роберт.
- Что бы ты сделал такого, чего не сделал Круз?.. – откликнулся Крейг.
- Круз? – Роберт наградил его взглядом, в котором читалось презрение. Крейг снова отложил бумагу, словно ему было неприятно прикасаться к ней.
- Не знал, что Круз способен бросить Иден… в такой ситуации, - процедил он.
В этот момент шорох у двери заставил их броситься в стороны, к шторам. Но яркий свет залил комнату, когда они были на полпути.
- Вам так будет не удобнее? – осведомилась Келли, стоя в дверях.

***

Компаньоны переглянулись.
- Келли?
- Что ты здесь делаешь?
Смерив обоих друзей взглядом, Келли улыбнулась и подошла к Крейгу.
- Кажется, кто-то что-то забыл, - она указала пальцем на свою щёку. Крейг, рассмеявшись, поцеловал её.
- Прости. Не хотел будить тебя. Откуда ты здесь?
- Я вам помешала?
- Ты никогда не мешаешь.
- Ищете Ундину?
- Как ты догадалась?
Она пожала плечами. Потом, пройдясь по холлу, оглядела полки, этажерки, столик с сувенирами.
- Я не помню, чтобы когда-нибудь видела её здесь. Возможно, она наверху?
- Можно посмотреть, - Крейг шагнул к лестнице.
- Не легче спросить у Круза? – усмехнулась Келли. – Я могу позвонить ему.
- В три часа ночи?
- Зачем? Завтра.
Друзья посмотрели друг на друга.
- Это было бы лучшим вариантом, - согласился Роберт.
- Да, это не пришло нам в голову.
Келли подошла к этажерке с книгами и вытащила одну из них, полистала.
- Возможно, мы не найдём Ундину, но это я возьму.
- Это о русалках? – Крейг заглянул через плечо.
- Да, почитаю на досуге, - Келли захлопнула книгу и посмотрела на Крейга и Роберта.
- Ну что – в кафе?
Роберт вскинул брови. Крейг рассмеялся.
- Хорошая идея.
Келли направилась к выходу, у двери обернулась.
- Вы такие забавные, - рассмеялась она и, переведя взгляд на Крейга, добавила, - но я вас люблю.
- Кажется, три амиго снова в седле, - заметил Крейг, подходя к ней.
Роберт выключил свет. Они вышли из дома.

Подпись автора

Крейг был плохим парнем, стремящимся стать хорошим, и хорошим парнем, с дурными наклонностями.

0


Вы здесь » Сериалы и нечто иное » Фанфики по СБ завершенные » Путешествие призрака-2:Команда пропавшего корабля(Сиреневый кролик)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно