Сериалы и нечто иное

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Сериалы и нечто иное » Фанфики по СБ завершенные » Компаньоны из отеля "Плезант" (Автор Сиреневый кролик)


Компаньоны из отеля "Плезант" (Автор Сиреневый кролик)

Сообщений 21 страница 30 из 60

21

Глава 21. Допрос.

Было уже почти шесть, но Мейсон всё не появлялся. Он и не звонил. Джулию это удивило бы, не будь она занята. Она никак не понимала, куда могли запропаститься нужные ей документы. Точнее, они были на месте. Но среди них она не могла отыскать именно тот, что искала. В конце концов пришлось прекратить бесперспективную возню.
Занятая поисками, она совершенно забыла о приглашении на ужин. Поэтому в шесть она собрала бумаги, заперла архив и, спустившись по лестнице, вышла из здания Суда.
Когда она подошла к машине, она с удивлением заметила, что автомобиль Мейсона также припаркован поблизости.
«Мейсон же должен был заехать, - вспомнила она, – Но он и так здесь. Странно, что я его не видела».
В этот момент в её машине зазвонил телефон. Не ломая больше голову над тем, куда подевался супруг, Джулия торопливо открыла дверцу и сняла трубку.
- Джулия Кэпвелл.
- Дорогая.
- Мейсон?
- Да. Ты уже слышала?
- Что?
- Крейг Хант арестован.
- Что?!
- Он в участке.
- Сейчас я подойду, - бросила Джулия и отключила связь. Вытащив ключ зажигания, кинула его обратно в сумочку и выбралась из автомобиля. Но неугомонный телефон снова зазвонил.
- Да?
- Джулия? Привет, - услышала она голос Круза.
- Привет, Круз.
- У меня новости, - Круз обошёлся без вступления. – Ты оказалась права, возле редакции Уоррена тоже видели тёмно-синий автомобиль. Сейчас мы выясняем насчёт отеля Крейга… Джулия! Ты слушаешь?
Она слушала. Слушала и смотрела на машину, припаркованную рядом с её авто.
Это был тёмно-синий «Форд» Мейсона.

***

Крейг Хант стоял посреди кабинета. Мейсон Кэпвелл, стоя поодаль, с неприязнью смотрел на бывшего сообщника.
Минуту назад, когда Мейсон – весьма резко – поинтересовался, где бумага, Крейг рассмеялся ему в лицо и предложил поискать её в доме на краю парка. Мейсон разозлился и пригрозил лично обыскать Крейга прямо сейчас. Тогда тот позвал полицейских, при которых Мейсон уже побоялся чего-то требовать.
- Хорошо, мне нужен мой адвокат, мой звонок, мои права, - говорил Крейг полицейским, тем самым, которые привели его сюда, – и ещё…
Он обернулся на дверь. Вошли Джулия и Круз.
- Крейг…
- Джулия. Привет, Круз.
- Привет, - отозвался и Круз. – И что случилось?
- Его взяли у Джины, - сообщил Мейсон. – Он говорит, что угрожал ей.
Крейг улыбнулся уголками губ.
- Её дом кстати оказался на пути.
Джулия смотрела на него и думала, что то, что происходит – это неправильно. Почему неправильно, она не знала и сама, но – неправильно. Не то. Не так.
Она смотрела на стол, на который полицейские положили нож Ханта. А тот снял с руки часы и протянул Джулии.
- Ещё это.
И взглянул на неё.
- Мы можем поговорить? Наедине?
Когда они остались одни, Крейг вытащил из-за пазухи плотный конверт.
- Что это?
- Прочти.
Джулия посмотрела на надпись.
«Кассандре Локридж в день моей смерти. К.Х.». Завещание?
- Вроде того, - кивнул Крейг. – Я собирался съездить в одно место, это путешествие могло быть опасным. Но место, где я окажусь через полчаса, опасно не меньше. Если меня убьют, ты передашь это Кэсси.
Он огляделся.
- Что там дальше? Я не помню последовательность действий.
- Круз должен допросить тебя.
- О-кей. Но я буду говорить только в присутствии своего адвоката.
Он улыбнулся. Джулия – нет.
- Я прокурор, Крейг.
- Другого мне не нужно. Я невиновен. Если я смогу доказать это тебе – зачем мне адвокат?

***

В кабинете они были втроём – Круз, Джулия и Крейг. Круз включил диктофон.
- Будешь сам рассказывать, или мне задавать вопросы?
Он пожал плечами.
- Я всё равно не смогу рассказать всё.
- Старая песня. Крейг, может, пора уже поумнеть? – не выдержала Джулия. Крейг посмотрел на неё с какой-то грустью.
- Умнеть надо было раньше. Лет этак пять назад, - отозвался он, – сейчас я просто пытаюсь исправить свою тогдашнюю глупость.
Он откинулся на спинку стула.
- В общем-то, часть истории я уже рассказал. Пять человек проворачивали незаконную афёру, один подумал, что общее дело вполне можно предать, остальные решили убедить его в обратном. Но они долго не могли найти его. Уоррен был на Востоке, мы – здесь, все по разным городам. Но настал момент…
- Вы оказались в Санта-Барбаре?
- Верно. Мы встретились. Уоррен не мог больше прятаться. Тот, кто был здесь, - Крейг ухмыльнулся, так что и Круз, и Джулия поняли, что он имел в виду себя, - нашёл остальных и сообщил им о своём открытии. Скоро все собрались здесь.
Круз и Джулия слушали.
- Тогда и было принято решение.
- Заставить Уоррена вернуть деньги?
- Да.
Он поколебался.
- Но дело не ограничилось словами.
- Уоррену угрожали…
- Да. Были нападения. Были очень серьёзные вещи.
- Но… кто этим занимался?
- Ты в самом деле думаешь, что я это скажу?
Он закусил губу. Не станет же он делать признания, которые добавят пятен на его и так небезупречной репутации.
Надо отдать должное Крузу, он это понял и, протянув руку, выключил диктофон.
- Этим занимался ты?
- Взрыв в редакции, - подсказал Крейг. – Хлопушка, которая наделала шуму.
- Кто, кроме тебя, стоял за этим?
- Ещё два человека.
- И их имена?..
Крейг помолчал.
- Один из них, скорее всего, невиновен в том, что происходит теперь. Если сейчас я назову неверное имя, я подставлю того, кто ни в чём не виноват. Второй уже пытался убить человека. Если я не назову его, он устранит нас обоих, чтобы никто не произнёс это имя. Я не могу выбрать.
«А кроме того, вы ни за что не поверите мне», - добавил он мысленно.
Детектив и адвокатесса переглянулись.
- Крейг, - начал Круз.
- Я не нашёл разгадку, Круз. Как раз когда я понял, каким образом её искать, вмешался Мейсон со своими «бобби». Завтра утром, если я окажусь в камере, меня найдут повешенным. На то есть девять шансов из десяти. Десятый – это что меня зарежут. В этом случае, возможно, вы найдёте новые данные и поймаете убийцу. Советую вам намазать краской пол возле камеры. Тогда на нём очень хорошо отпечатаются следы.
Тут только до Джулии дошло, что он смертельно боится.
- Крейг…
- А в чём дело?
- Ты серьёзно?
- Совершенно серьёзно.
Он и впрямь больше не шутил.
- Ценой одной из попыток стала смерть человека. Думаю, тем, кто замешан в этом, не улыбается перспектива ответить за неё. Тот человек, которого я имею в виду, достанет меня здесь. У него есть для этого средства. У него есть желание. Более того, здесь я представляю для него угрозу едва ли не большую, чем находясь на свободе.
«Особенно, если это Мейсон», - добавил он про себя.
Джулия посмотрела на Круза.
- Круз?
- Тёмно-синяя машина, - медленно произнёс тот.
- Да.
- Думаю, нам стоит прислушаться к его словам.
Крейг кисло улыбнулся. Что ж, по крайней мере, в этом ему поверили.
- Завтра предварительное слушание, - сказала Джулия, - Я не буду препятствовать внесению залога. А до завтра…
- А до завтра я найду, где его спрятать.
- Спасибо, - отозвался Крейг.

Подпись автора

Крейг был плохим парнем, стремящимся стать хорошим, и хорошим парнем, с дурными наклонностями.

0

22

Глава 22. В камере.

В ожидании Круза Крейг стоял у решётки. Размышлять уже не хотелось. Или не получалось – наверное, он слишком устал. Сегодня ночью он будет спать. А завтра Кэсси внесёт залог. Хорошо бы. Тогда и можно будет поразмышлять.
Нет, ещё не закончена эта игра. И ещё не виден ответ. И опасность отнюдь не миновала. Но Джулия ему верит. И Круз, похоже, тоже. И Джина… она всё же не выдала его.
Он блаженно закрыл глаза и прислонил голову к металлическим прутьям. Значит, всё в порядке. Значит, можно отдохнуть…
В коридоре послышались шаги, и минутой позже Крейг имел удовольствие наблюдать, как охранник открывает дверь его камеры, чтобы пропустить в неё Мейсона.
Крейг напрягся. Возможно, настал главный момент. Если только Мейсон решится…
- Хант.
- Кэпвелл.
Мейсон помедлил.
- Что ты сказал Джулии?
- Я просто наслаждаюсь, глядя, как у тебя дрожат поджилки, - презрительно бросил Крейг. – А что я должен был ей сказать? Может, рассказать ей про казино в отеле «Плезант»? Или о комедии в «Оазисе»? Об очень забавной комедии…
Мейсон сжал кулаки.
- А может, - продолжал Крейг, - мне показать ей приказ? Приказ, который должен был стать мне смертным приговором? Мейсон?
- Мерзавец! – взвизгнул Кэпвелл.
- Ты думал, я верну его тебе?
Мейсон набросился на Крейга.
- Не смей!..
Крейг оттолкнул его.
- Что такое?
- Ты, - задыхаясь, сказал Кэпвелл, - ты самый гнусный тип из всех, кого я знал… ты убил человека, и ты хочешь, чтобы кто-то ответил за это за тебя?!
- Да, я хочу! Я хочу, чтобы гниль вроде тебя не смела вытирать об меня ноги. Не ты!
- Ты сам, - выплюнул Мейсон, - виноват в этом.
- Правда?
- Ты трус и слабак. Тебе не хватает смелости признать свою вину.
- И это говоришь мне ты?
Мейсон нервно схватил Крейга за воротник.
- Это, - он резко ударил его по лицу, - за то, что ты впутал в свои проблемы Джулию. Это, - последовал ещё удар, - за то, что подверг опасности Саманту. А это… это от меня. На закуску.
Крейг слизнул кровь. И вдруг, двинувшись вперёд, припечатал Кэпвелла к решётке.
- Охранник! – крикнул он, – мы закончили!
- Запомни, - процедил он затем тише, – если я ничего не сказал Джулии, то это только из-за того, что я слишком уважаю её. Я пощадил тебя, потому что не хочу причинять ей боль. Но помни, Кэпвелл – я всё скажу ей, если от этого будет зависеть её счастье и счастье Саманты. Я не стану жалеть тебя, ублюдок.
Он отпустил Мейсона. Тот живо выпрямился, нервным жестом поправил галстук.
- Ты за это поплатишься, - пригрозил он. Но на полуслове осёкся, поймав взгляд Крейга. Тот смотрел мимо него. Мейсон обернулся.
Возле решётки стояла Джулия.

***

Крейг оглянулся на Мейсона, на Джулию. Она не задала вопроса. Отвернувшись, Крейг зашагал по коридору вслед за Крузом.
Джулия не хотела ни о чём спрашивать. Она вообще не хотела ничего обсуждать при Крейге. Не представляла себе этого.
- Что это значит? – спросила она Мейсона. Тот не ответил.
- Мейсон, что это значит? – повторила Джулия.
- Извини. Я не хотел, чтобы ты это видела.
- Видела, как ты избиваешь человека?! Мейсон, ты устраиваешь драку с заключённым, зная, что он тебе не ответит?! Или ты этого добивался? Чтобы он нарушил порядок? Чего ты хотел?!
- Он сам набросился на меня.
- Неправда. Я видела.
- Он оскорбил меня.
- Ты ведёшь себя, как дикарь! Я не понимаю, что происходит. Мейсон! Ответь мне!
- Ничего не происходит, мы просто повздорили!
- Нет, Мейсон. Это не простая ссора. В чём дело, Мейсон? Я хочу знать, о чём говорил Крейг. Какую правду он расскажет?!
Мейсон пожал плечами – как мог более естественно.
- Откуда мне знать. Очередная фантазия, которую Хант считает сенсацией. Я даже не понял, о чём он говорил. Идём отсюда, Джулия…

Подпись автора

Крейг был плохим парнем, стремящимся стать хорошим, и хорошим парнем, с дурными наклонностями.

0

23

Глава 23. Ночь.

… Этой ночью он не мог уснуть. Угроза, дамокловым мечом нависшая над ним, заняла все его мысли.
«Скажет. Ему ничего не стоит сказать Джулии… Он медлит лишь потому, что думает, как это лучше использовать. И Джулия уже что-то подозревает… Достаточно одного намёка…»
Мысли Мейсона постоянно вертелись вокруг слов Ханта. К ним он возвращался снова и снова, пока наконец, полностью вымотанный этим, не провалился в какие-то мрачные сновидения. Или воспоминания?
«… - Ты ведь помнишь обязательство?
- Это очень старое дело, и…
- Это дело чести!
- Это патетика, а реально мы все окажемся в дерьме.
- В дерьме окажется тот, кто должен там оказаться. Впрочем, если ты хочешь отколоться…
- Ладно. Но подготовка должна быть безупречной.
- Это само собой.
- Как насчёт безопасности?
- Кажется, тут кто-то струсил?
- Нет, но если это будет на мне…
- Всё абсолютно чётко. Не напортачишь – останешься чистым».
Мейсон резко вздрогнул и проснулся.
«Не напортачишь – останешься чистым…»
А он? Он тоже помнит эти слова?
Воспоминания пробежали перед глазами. Вот «Оазис», дальний зал. Они трое за столом. Вот Дэвид – он что-то объясняет Крейгу, показывает на часы. Вот он сам, он испытывает какой-то мрачный восторг, слушая тех двоих. Он представляет своё торжество…
А вот другой кадр. Тёмное помещение – снова зал «Оазиса». Они втроём бродят по нему, Крейг куда-то показывает, Дэйв согласно кивает, он сам тоже.
И дальше… Дэвид с какими-то бумагами, неожиданно сдержанный и серьёзный Крейг. Опять полутёмный зал, опять хождения туда-сюда, тройное рукопожатие…
«И вытри шею, Мейсон!» - насмешливый голос Дэйва. Улыбка на лице Ханта.
Проснувшись, Мейсон долго смотрел в потолок и не знал, что делать.

***

Мейсон спал беспокойно. Джулия вообще не могла заснуть. В середине ночи она тихонько встала и вышла на кухню, чтобы не мешать ему.
Мейсон её тревожил. С ним что-то творилось, он стал каким-то странным, может, слишком нервным. Это было связано с Крейгом. Как – Джулия не знала, но у неё уже не оставалось сомнений.
Она едва сдерживалась от того, чтобы устроить мужу скандал и силой заставить его раскрыть свою тайну. Эта тайна существовала. И, чем дальше, тем она казалась Джулии страшнее. Порой у неё возникало ощущение, что она начинает ненавидеть Мейсона из-за этой темноты, из-за внутреннего страха. Что-то затягивалось вокруг них. Плёл ли эти сети Крейг, или Мейсон, или все они оказались вовлечены в чью-то странную интригу?..

***

Круз привёл Крейга в кабинет в полуподвальном помещении. В нём даже не было окон; впрочем, ни того, ни другого это не взволновало.
Круз поставил на стол бумажный пакет с гамбургерами, и, пока он запирал дверь, Крейг набросился на них.
- Это не очень красиво, - заявил он, - но иначе я умру.
- По-моему, парень, - ответил Круз, усаживаясь на стул, - у тебя это навязчивая идея.
- Вроде того, - кивнул арестант, расправляясь с булкой. – А ты что – останешься здесь? Будешь меня охранять?
- Угадал.
- Отлично! – воскликнул Крейг. – Значит, я могу поспать?
Он улёгся на диванчик, закинув руки за голову.
Круз налил себе кофе.
- Эй, Круз, - окликнул его Крейг, - ты не боишься?
- Тебя?
Приподнявшись на локте, Крейг ждал, что ответит Круз. Тот пожал плечами.
- Бывали и пострашнее тебя.
- Да?
Он рассмеялся.
- Забавно. Мы могли убить друг друга.
- Ты считаешь это забавным?
Крейг поднялся и, подойдя к столу, взял стаканчик.
- Я забыл, - бросил он.
- Неужели?
Крейг со стаканом в руке повернулся к стене и уставился на неё.
- Мне бы не хотелось повторить это.
Круз оставил в покое кофе и подошёл к нему.
- Это зависит от тебя.
Тот помолчал.
- Всё ли в нашей жизни зависит от нас? Как ты считаешь, Круз?
- Я считаю, многое.
- Но всё же не всё?
Круз помедлил.
- Когда парень, которому нет двадцати, погибает от случайной пули – это от него не зависит.
Крейг вернулся на диван и снова лёг. Круз наблюдал за ним.
- Ждал, что я буду говорить о сиротском детстве?
Крейг подумал.
- Забавная вещь, Круз. Ты ищешь объяснений, каких-то оправданий себе, но ты приходишь к одному выводу. Всё было в твоей власти, и во всём виноват ты сам. Это действительно тяжело. Но ты это понимаешь однажды. Это помогает. И ты знаешь, что всё справедливо. Простой вывод: ты – это – сделал. Отпечатано в двух экземплярах и подписано судьбой и тобой. Приговор вынесен и приведён в исполнение. А потом…
- Потом?
- Да, потом вдруг ты понимаешь, что это вовсе не зависело от тебя. Что тогда? Всё, что ты понял, рухнуло. Ты был неправ. И ты сдался, а должен был бороться. Может ли быть такое?
- Что ты имеешь в виду?
Крейг откинулся назад и закрыл глаза.
- Круз, - сказал он через минуту. – Я должен извиниться перед тобой. Я был неправ. Я не должен был вести себя так.
- Как – так?
Но Крейг отвернулся к стене и не отвечал. Уснул ли он или, скорее, притворился спящим?
В любом случае, вряд ли стоило его трогать.

Подпись автора

Крейг был плохим парнем, стремящимся стать хорошим, и хорошим парнем, с дурными наклонностями.

0

24

Глава 24. Утро.

Утром, после предварительного слушания, на котором был назначен залог, Мейсон подошёл к Крейгу.
- Хант.
На этот раз тот не удостоил его даже «Кэпвелла», только смерил взглядом, в котором, помимо неприязни, читалось задевающее Мейсона превосходство.
- Я слышал, будет внесён залог.
- А твоё какое дело?
- Выходит, ты снова окажешься на свободе?
- Досадно, что твои усилия пошли прахом, Мейсон?
- И как распорядишься такой удачей? – как можно безразличнее спросил Кэпвелл.
Крейг состроил удивлённую мину.
- Ты разве не знаешь? Буду ждать процесса. Это будет интересно, уверяю тебя.
- Уезжал бы ты отсюда, - посоветовал Мейсон.
- Вот как?
- Тебе ничего здесь не светит. Кроме пули в затылок.
- Угрожаешь?..
- Я подумал над твоими словами.
- И?..
- Ты сейчас выходишь отсюда, берёшь билет и летишь в любую страну. Я оплачиваю. Для тебя это единственный способ выжить.
Крейг промолчал.
- Ты убираешься отсюда и перестаёшь крутиться возле Джулии и рассказывать ей о своих бредовых теориях. Я перестаю преследовать тебя и обеспечиваю тебе безбедное существование где-нибудь в Аргентине.
- Ставки растут.
- Я хочу остановить тебя раньше, чем ты всё испортишь.
Крейг задумался. Мейсон ждал.
- Так что? – спросил он наконец.
Хант покачал головой.
- Слишком поздно, Мейсон. Предложи ты это, когда я только приехал… Сейчас я слишком много узнал и слишком далеко зашёл. Преступник, кто бы он ни был, уже не оставит меня в покое в любом случае. А я не оставлю в покое его.
Заметив, что в зал вошли Круз и Джулия, он повернулся спиной к Мейсону и махнул им рукой. Мейсон ретировался, изображая безразличие.
- Сожалею, но у меня ещё уйма дел, Кэпвелл, - сказал, глядя ему вслед, Крейг.

***

Круз и Джулия подошли к палате. Только что доктор объяснил им, что Энджела уже может разговаривать, но пока очень быстро устаёт. Но детективу и прокурору было необходимо допросить пострадавшую. Оба они возлагали огромные надежды на то, что могла поведать Энджела.
Джулия открыла дверь.
- Привет, - поздоровалась она, и они с Крузом вошли внутрь.
- Привет… - слабо откликнулась Энджела. У неё кружилась голова.
- Ты можешь говорить? – поинтересовался Круз, присаживаясь возле кровати.
- Да… наверное…
- Как ты? – Джулия решила соблюдать приличия, Крузу хотелось скорее приступить к допросу, Джулии тоже, но она всё-таки предпочитала сначала здороваться.
- Нормально…
На «нормально» это похоже не было, хотя доктора говорили, что всё самое страшное позади.
- Ты помнишь что-нибудь?
Энджела наморщила лоб.
- Ты знаешь, что случилось?
Она слабо мотнула головой и тут же поморщилась от боли.
- Тебя ударили по голове и подожгли квартиру, - просветил её Круз, явно не видевший необходимости в сантиментах.
- Что?
- Ты видела, кто напал на тебя?
- Нет…
- Подумай.
Энджела послушно подумала.
- Нет… Я хотела закрыть окно… Потом не помню.
Джулия, которую интересовало и другое, задала свой вопрос.
- Крейг Хант приходил к тебе?
Энджела едва заметно кивнула головой и опять поморщилась.
- Да…
- Когда?
- Я не помню…
- Зачем он приходил?
- Он что-то спрашивал… говорил о чём-то.
- О чём?
Она посмотрела на них.
- Не помню.
- Попытайся вспомнить.
- Но…
- Он угрожал тебе? – спросил Круз. Джулия повернулась к нему.
- Ты…
- На пистолете его отпечатки, – вполголоса напомнил ей полицейский.
- Нет, он… - услышавшая Круза Энджела решила вмешаться. Круз обернулся.
- Что?
- Он не угрожал. Я испугалась и взяла пистолет. Он забрал и положил на стол…
- Что ему было нужно?
Она помедлила.
- Я не знаю… не помню.
- Энджела, - вмешалась Джулия. – Вы долго разговаривали?
- Кажется, нет.
- Он ушёл?
- Да.
- Ты помнишь, как он уходил?
- Да. Он вылез в окно.
- И ты потом хотела его закрыть?
- Нет, я…
Она запнулась. Джулия удивлённо посмотрела на неё.
- В чём дело?
- Я не помню, - запинаясь, пробормотала Энджела. – Кажется, я тогда не закрыла его, а потом стало прохладно, и я…
Детективы вновь обменялись взглядами.
- Кто-то ещё приходил к тебе в тот день?
Энджела молча смотрела на них.
- Энджела?
- Я… не помню…
Она выглядела беспомощной и испуганной.
- Значит, ты не помнишь, о чём вы говорили с Крейгом Хантом? – снова вернулся к интересующему его вопросу Круз.
- Нет.
Энджела откинула голову назад и закрыла глаза.
- Я устала, - сказала она слабым голосом.
Джулия, а вслед за ней и Круз, поднялись.
- Всего хорошего, Энджела.
- Выздоравливай.
Они вышли из палаты. Круз потёр нос.
- Знает что-то, но не говорит.
- Мне тоже так показалось.
- По крайней мере, она явно помнит больше, чем хочет показать… отлично помнит события, но забыла, о чём они говорили с Хантом… ерунда! Боится кого-то или выгораживает?
- Зачем ей выгораживать Крейга?
- Возможно, она заботится не о нём. Или он её запугал.
- Он держал в руке пистолет. Мог убить её в любой момент.
- Я уже ничего не понимаю.
- Я тоже. Но знаешь, мне пришло в голову…
- Что?
- Пистолет. Он лежал на столике в спальне. В окно которой, судя по всему, влез Крейг. Кто бы ни пытался убить Энджелу, ему было проще воспользоваться этим оружием, если только он его видел. Крейг видел и держал в руках. Если был кто-то ещё, и он влез в окно, он бы тоже увидел. Если этого не произошло, значит, убийца не был в спальне, а значит…
Круз хлопнул ладонью по бедру.
- Точно. Значит, он вошёл через дверь.
- И воспользовался кастетом и спичками. Крейгу не было никакого смысла делать так.
- Но, выходит, Энджела сама и впустила того, кто пытался убить её?..
- Джулия, Круз! – услышали они в этот момент.
Сыщики оглянулись.
- Дэвид?
- Я услышал, что Энджела пришла в себя. Я должен увидеть её.
- Да, она пришла в себя, - сказал Круз.
Дэвид приходил в больницу почти каждый день. Сейчас он был очень взволнован.
- Меня пустят к ней?
- Нет, к ней никого не пускают…
- Круз! Круз… Она же была моей женой. Я места себе не нахожу после того, что случилось.
- Вижу.
Круз хлопнул приятеля по плечу.
- Ладно, я думаю, ничего страшного не случится, если мы его пустим. А, Джулия?
- Конечно, - подтвердила Джулия.
Дэвид скрылся в палате.

Подпись автора

Крейг был плохим парнем, стремящимся стать хорошим, и хорошим парнем, с дурными наклонностями.

0

25

Глава 25. Энджела.

- Привет.
Энджела вздрогнула и открыла глаза. Перед ней стоял её бывший муж.
- Дэвид?..
- Как ты?
- Ничего, - пробормотала она, чуть передёрнув плечами.
- Мы все очень беспокоились за тебя. Слава Богу, всё позади.
Всё позади? Она не была в этом уверена.
- Как же это случилось? – спросил он.
- Я не знаю.
- Но ты же помнишь что-нибудь?
- Я?.. Нет, я ничего не помню…
- Но он ведь приходил к тебе?
- Он?..
- Крейг Хант.
Энджела пожала плечами – насколько это было возможно в её состоянии.
- Не знаю… Не помню.
- Нет?
- Дэвид, у меня всё как в тумане… Я ничего не помню. Я не знаю, он это был или не он…
- У журналистов сомнений нет, - заметил Дэвид.
- У журналистов?
- Да.
Он развернул газету, которую держал в руках. Энджела попыталась сфокусировать на ней взгляд.
- «Почему разрешили внести залог?» - прочла она.
- Да, - словно вспомнив, сказал Дэвид. – Ты понимаешь, что он теперь снова на свободе?
- Но…
- Знаешь, я подумал… Тебе совершенно необходимо уехать.
- Уехать?
- Пока не закончится процесс. Иначе он убьёт тебя.
- Но…
- Слушай, я всё продумал. Я хочу, чтобы ты уехала в Бостон, к родственникам, там тебя не найдут. Там ты будешь в безопасности.
Энджела молча смотрела на Дэвида.
- Послушай, - настойчиво добавил он, - я просто беспокоюсь за тебя. Это опасный тип, пойми. Он не остановится, если уж он хотел убить тебя…
- Я понимаю, - слабо сказала Энджела, - но…
- Значит, мы решили? Я всё устрою, ты не беспокойся. Я просто очень волнуюсь, Энджела… Это, наверное, смешно, да?
- Совсем нет, - качнула она головой.
- Ладно, - он поднялся. – Значит, я всё делаю, хорошо?..
Попрощавшись, он вышел. Энджела проводила его взглядом.
- Дэвид… - произнесла она задумчиво.

***

Дверь тихо скрипнула. Энджела резко повернула голову к ней, болезненно поморщилась.
- Тихо, - шепнул Крейг, просочившись в палату, – Ради Бога, тихо.
- Что ты здесь делаешь?
- Нарушаю закон. Это Дэвид только что вышел? Я не ошибся?
Она кивнула.
- Но… каким образом?...
- Один охранник заблокирован в лифте, другой помогает санитарам расклинить дверь, в которой застряла каталка…
- Ты постарался?
- Ещё бы!
Он прошёлся по палате, небрежно прихватил со столика лекарства, убрал в карман курточки, взял стакан с водой, понюхал, поднеся к носу.
- И что ему было нужно?
Она покачала головой.
- Говорил обо мне?
- Да.
- Я так и полагал. И что?
- Что?
- Что ты об этом думаешь? Полиция обвиняет меня в покушении…
Он смотрел на Энджелу.
- У тебя есть своя версия?
«Если она скажет, что нет, значит, подозревает меня, - думал он, – Если да, следовательно, не верит, что это я… Итак, что же?»
Энджела смотрела на него.
- Да, - сказала она наконец.
Крейг выдохнул воздух.
- У меня тоже.
Он присел на её кровать.
- Послушай – у меня совсем нет времени. Если меня застанут здесь, у меня будут неприятности. А я не могу сейчас лишиться свободы. Она мне нужна. Я должен доказать свою невиновность.
Он быстро вытащил из куртки листок.
- Извини. Я… копался в твоих бумагах.
- Ничего.
- Я нашёл вот это. Это заинтересовало меня.
Он протянул Энджеле бумагу. Она взглянула на неё.
- Это номер телефона. Телефон в Бостоне, я проверял по справочнику. Возле номера любопытные пометки, - пояснил Хант. – Думаю, это то, что может помочь мне. Ты знаешь, кто это? Я знаю, что ты жила там…
Она поколебалась.
- Пожалуйста!
- Это… Это доктор, - неуверенно проговорила Энджела. – Точнее…
- Точнее?
- Патологоанатом. Я знаю его.
- А Дэвид?
- Мы оба знали его ещё в Бостоне.
Крейг сжал зубы.
- Сейчас он там?
- Полагаю, да.
- Мне нужно увидеть его, - пробормотал Крейг. – Непременно нужно.
Он вновь взглянул на Энджелу.
- Послушай. Я поеду туда. Мне плевать на полицию.
Она кивнула.
- А ты? – спросил он вдруг.
- Что?
- Я не оставлю тебя здесь. Понятно?
- Ты…
- Ты должна исчезнуть. Иначе ты будешь в опасности.
- Что ты имеешь в виду?
- Я спрячу тебя.
Она через силу рассмеялась.
- Собираешься взять меня с собой?
Но Крейг остался серьёзным.
- Нет.
Он посмотрел на Энджелу и протянул ей руку с раскрытой ладонью.
- Прошу тебя. Я хочу помочь нам обоим.
Поколебавшись, она взяла его ладонь.

Подпись автора

Крейг был плохим парнем, стремящимся стать хорошим, и хорошим парнем, с дурными наклонностями.

0

26

Глава 26. Похищение.

Когда они добрались до заднего входа больницы, Энджелу качало. Крейг усадил её на скамейку.
- Ты в порядке?
- Не очень.
- Сможешь дойти до машины?
Она смерила взглядом расстояние.
- Постараюсь.
- Думаю, мы можем отдохнуть пару минут.
Он присел рядом.
- Ты мне веришь?
- Сейчас – да.
- Я думаю, у нас нет других вариантов. Эта история слишком серьёзна.
- Куда ты собираешься меня отвезти? В Бостон?
- В Бостон?
Он усмехнулся.
- Нет.
Энджела помолчала.
- Дэвид предложил мне уехать в Бостон до конца расследования. За минуту до твоего предложения.
Крейг взглянул на неё.
- Почему же ты выбрала меня?
- Не знаю.
- Не знаешь?..
Он оглянулся на больницу. Заметили их побег, или ещё нет?
- Я отвезу тебя в соседний город. К моему другу. Думаю, вы поладите.
- Другу?
- Да. Я узнал, что он живёт там с недавних пор. Его зовут Итан Эшер.
- Эшер? – переспросила Энджела. – Он имеет отношение к Патрику Эшеру?
Крейг удивлённо воззрился на неё.
- Верно, а вы знакомы?
- Мой отец был знаком с Патриком, - подтвердила Энджела. – Кажется, пару раз я встречалась в Бостоне с его сыном…
- Это он, - кивнул Крейг. – По-моему, это большая удача.
Он поднялся.
- Итан – очень надёжный человек. В его доме ты будешь в безопасности.
И, предлагая руку Энджеле, подмигнул:
- К тому же он симпатичен, вежлив и свободен. Неплохо, а?

***

Джулия устало откинулась на спинку стула.
- Суммирую, - сказал Круз. – Энджела исчезла, Крейга до сих пор не нашли, но кое-кто в больнице опознал его по фотографии.
- О Господи, - Джулия посмотрела на него. – Думаешь, всё это связано?
- Думаешь, нет?
- Не думаю, - признала Джулия.
- В этом деле сплошные загадки. Вот, и что мы теперь должны делать?
Он нервно ходил взад-вперёд.
- Я начинаю думать, что этот парень водит нас за нос! Как он был напуган! Как умолял о защите! Разве можно было не поверить?..
- Но почему? – перебила Джулия. – Круз, послушай меня. Почему мы всегда сомневаемся? Что изменилось?
- То есть? – не понял полицейский.
- Мы будто делаем шаг назад. Вчера мы, кажется, доказали себе, что Крейг Хант говорит правду. Мы сопоставили все факты, мы, в конце концов, помним про эту синюю машину. Что изменилось теперь, что мы отказываемся от всех наших выводов?
- Хорошо, и как ты объяснишь исчезновение Энджелы? – с некоторым вызовом спросил Круз. Он был рассержен на Крейга, потому что тот провёл его.
- Я не знаю, - отозвалась она. – Может быть десяток объяснений. Энджела знает что-то, что важно для Крейга. Возможно, он захотел обсудить это с ней. Я не знаю.
- Возможно, - согласился Круз. – Но также возможно, что он попросту захотел избавиться от неё.
Джулия снова вздохнула. В это она не верила.
На самом деле она думала сейчас не о Крейге.
Она думала о Мейсоне.

Подпись автора

Крейг был плохим парнем, стремящимся стать хорошим, и хорошим парнем, с дурными наклонностями.

0

27

Глава 27. Бостон.

Оставив Энджелу у Итана и отпустив такси, Крейг пересел на автобусы, потом – на попутки. Он умел путешествовать налегке, хотя и не занимался этим с юности.
В Бостоне было солнечно и очень жарко.
… Крейг прогуливался по площади, перекинув куртку через плечо, когда возле тротуара затормозил автомобиль. Путешественник бросился к нему.
- Доктор Шварц?
Получив утвердительный ответ, который одновременно означал приглашение сесть в машину, он открыл дверцу и вскочил в салон. Водитель нажал на газ.
- Вы сказали, что вы от Энджелы Кэссиди? – уточнил он.
- Да, верно.
- Вы друзья?
Хант усмехнулся.
- Да… Мы добрые друзья.
- Энджела не говорила мне о вас, - заметил тот.
- Энджела попала в беду, - серьёзно отозвался Крейг.
- Что?..

***

- То есть ей угрожают?
Крейг повертел в руке стакан с виски.
- Её хотят убить.
- Кто же?
- Её муж.
Шварц захлопал глазами.
- Дэвид Рэймонд?
- Да, - жёстко сказал его гость.
- Но…
- У Дэвида немало чёрных дел на совести, - заметил Крейг как бы между прочим.
Тот пожал плечами.
- Да не надо! – махнул рукой Крейг. – Вы не хуже меня знаете, кто такой Дэвид.
- И что?.. – пробормотал Шварц.
- То, что Энджела, к сожалению, тоже знает кое-что о нём.
- Вы имеете в виду дело Мэрилин? – спросил неуверенно патологоанатом, заметно бледнея.
- Мэрилин?..
- Я думал, вы…
Крейг нахмурился. Да, в своих поисках он узнал кое-что и о деле Мэрилин. Очевидно, думал он сейчас, доктор Шварц был тем, благодаря кому дело удалось представить несчастным случаем. Конечно, заключение эксперта было подделано. Видимо, с помощью этого вот субъекта. Да, но зачем ему, Крейгу Ханту, сейчас эти совершенно бесполезные сведения? И почему в Санта-Барбаре в доме Энджелы он нашёл написанный рукой Дэвида телефон этого типа?..
Пора было рискнуть.
- Нет, нет, - заявил он, жестом подчёркивая свои слова, – Я имею в виду дело Гонзалеса.
Доктор поднял брови.
- Кого?
- Амадо Эрнеста Гонзалеса, - отчеканил Крейг. – Слушайте, док, не морочьте мне голову. Сумма, о которой мы договорились, стоит такой мелочи, как сведения об этом парне.
Шварц подумал.
- А вы из полиции? – осведомился он.
- Я? – Крейг рассмеялся, - Нет, я работаю для себя. Я просто друг прекрасной Энджелы Кэссиди, которая попросила меня найти эту информацию, чтобы защититься от своего мужа-убийцы.
Он нагнулся вперёд.
- Так что? Я получу эти сведения?
- Хорошо, - после непродолжительных колебаний сказал его собеседник, - но условия…
- Я их помню.

***

Помрачневший Крейг машинально протянул доктору Шварцу свой стакан. Тот плеснул туда ещё виски. Крейг выпил.
- Спасибо, - поблагодарил он то ли за выпивку, то ли за сведения. И поднялся.
- А… деньги? – напомнил Шварц.
Крейг странно рассмеялся.
- Эй, - резко сказал доктор, - мы не договаривались так, мистер Бёрнс!
Тот продолжал хохотать.
- Меня зовут не Рой Бёрнс, док. Меня зовут Крейг Хант. Поняли?
- Что?..
- Я вас обманул, доктор Шварц. У меня нет денег. Но я вам заплачу, и это будет больше, чем я должен, потому что я мог бы отправить вас к праотцам, док, и имел бы на это право, согласны? Но я вам дам совет, который стоит миллион.
Он доверительно наклонился к сидящему в прострации Шварцу.
- Доктор, вы отличный парень, жаль только, что покойник. Если не уедете отсюда как можно быстрее и как можно дальше. Раз вы знаете такие вещи, док, вас уберут.
На доктора стало жалко смотреть.
- Но…
- Я предупредил вас, - серьёзно сказал Хант, - Я честно вас предупредил.
Он сделал несколько шагов к выходу и обернулся.
- Последнее слово, доктор Шварц. Это вы лечили Мейсона Кэпвелла?
Тот судорожно кивнул.
- Уезжайте, доктор Шварц. Бросайте всё и уезжайте.
Захлопнув за собой дверь, он сбежал по ступеням роскошного крыльца и, пройдя через двор, махнул рукой проезжающей машине.
Теперь он знал всё об этом деле.

Подпись автора

Крейг был плохим парнем, стремящимся стать хорошим, и хорошим парнем, с дурными наклонностями.

0

28

Глава 28. Напряжение.

Ветер подхватывал песчинки, закручивал их в миниатюрные смерчи и, играя, гонял по берегу. Они колко хлестали по ногам, но Джулия, в задумчивости бредущая по песку, не обращала на это внимания.
На пляже сегодня было пасмурно и мрачновато, а потому – пусто. Серые валуны, собравшиеся в группу, не были заняты отдыхающими. Джулия присела на холодный камень.
«- Ты обещал рассказать мне всё. По-моему, уже пора.
- Может быть. Только говорить не о чем. Я ничего не узнал.
- Зачем ты ходил к Энджеле?
- Видимо, для того, чтобы принести ей несчастье. Мне нужно было подтверждение, Джулия. И у Энджелы оно есть. Но Энджела, возможно, уже никогда об этом не скажет».
Джулия обхватила коленки и, запрокинув голову, посмотрела в сумрачное небо. Дождя ещё не было, но наверняка начнётся.
Прошло больше недели с тех пор, как исчез Крейг, а вместе с ним таинственным образом пропала и Энджела. Где искать их, Джулия не знала.
Она не верила, что Энджеле угрожает опасность. По крайней мере, со стороны Крейга. То, что он говорил им с Крузом, казалось правдой. Да и не странно ли было рассчитывать, что, оказавшись на свободе, Крейг станет смирно ждать, пока тот, кого он боится, найдёт его?
Нет, если только будет такая возможность, любой человек в такой ситуации скроется, и так, чтобы его не могли отыскать.
С этой точки зрения исчезновение Энджелы выглядело даже логичным. Крейг хочет доказать свою невиновность – так он сказал. Крейг не позволит, чтобы кто-то лишил его свидетеля – это тоже было очевидно.
Поэтому Джулия мало волновалась на этот счёт. Даже несмотря на то, что Круз совсем не разделял её уверенности. Но Круз не разговаривал с Крейгом. Почти не разговаривал.
«- Ты знаешь, о ком ты говоришь?
- Да.
- Так назови его!
- Это невозможно. Я не уверен. Я ни в чём не уверен, ты понимаешь?! Даже в том, что то, что я ищу, вообще существует!»
Это существовало, кажется, ни у Крейга, ни у Джулии теперь не было в этом сомнений. Джулия была уверена, что это как-то связано с Мейсоном. И разве не подтвердил это сам Крейг в их разговоре здесь пару недель назад?
Но как?
В последнее время они с Мейсоном почти не разговаривали. Джулии казалось, что он боится выдать какую-то тайну – впрочем, ей могло только казаться так из-за событий, обрушившихся на них. Это напряжение, какая-то скованность, всё это нарастало с пугающей скоростью, и Джулия не знала, что она может с этим поделать.
Она могла бы возненавидеть Крейга за это – но подсознание упорно твердило ей, что он здесь ни при чём, что всему виной Мейсон. Джулия не могла справиться с этим ощущением.
Сейчас Мейсон уехал, у него оказались важные дела где-то на юге штата, и от этого казалось, что напряжение спало, но Джулия знала, что это не так, что всё начнётся снова, как только её муж войдёт в дверь.
Вздохнув, она поднялась с камня и, оглядев безжизненный пляж в последний раз, медленно направилась к дому.

***

В нескольких милях от Бостона по шоссе двигался автомобиль. Его водитель спешил. Вот на одном из поворотов машина подпрыгнула, заскользила по дороге, но тут же выправилась и, ещё прибавив скорость, полетела дальше. Новый поворот, повтор той же картины, новый вираж… Очередной придорожный столб…
Немногочисленные путешественники, оказавшиеся поблизости, видели, как автомобиль вдруг превратился в огромный факел, раздался грохот. Горящая машина, проскочив поворот, клюнула носом, перевернулась, покатилась вниз, по крутому обрыву, она теряла горящие детали, крутилась, билась о камни, что-то взрывалось внутри… Наконец, добравшись до берега, останки машины скатились в карьер, и вода скрыла их.

***

В маленьком отеле одинокий постоялец, сидя за столом, заполнял быстрым почерком листы бумаги.
«Кажется, - думал он, усмехаясь, - эта маленькая радость – единственное, что мне остаётся.
Что же, возможно, кому-то когда-то будет интересно почитать мемуары Уоррена Локриджа о том, как он прятался от мафии, не смея показать носа на улицу. Боже, какой позор!»
Он закурил, откинулся на спинку стула и начал перечитывать то, что написал за сегодняшнее утро.
«Одна-единственная глупость, когда вам двадцать пять, может принести вам массу неприятностей. Особенно, друзья мои, если глупость эта свяжет вас с мафией.
Мафия, как известно, бывает разная. Бывают мордовороты, на которых можно табличку повесить: я – мафиози! Они встречаются в разных формациях; но суть у них одна и та же – если им скажут, они набьют вашу физиономию или просто вас пристрелят.
Наш друг Крейг Хант, возможно, относится к этому типу. Так, мелкая сошка, если не ссориться с его хозяевами, он не сделает вам ничего дурного. Он будет ходить вокруг вас, но, если у вас крепкие нервы, это вполне можно вынести.
Другой тип мафии, конечно, уже хуже. Они выглядят приличными бизнесменами. Конечно, ничего не стоит раскусить их натуру; но они никогда не будут делать что-то сами. Для этого у них всегда есть тип первый.
Эти люди никогда не пустят вас на порог, и уже по одному этому вы скажете: это мафия. В лучшем случае вы будете общаться с их секретаршей; обычно – с охраной. Таких людей я встречал постоянно.
Третий тип – самый неприятный. Эти никогда не признают, что они – мафия. Методы у них те же самые; но с виду они совершенно безупречны, и их не в чем даже заподозрить. У них отличный имидж, и они вызовут вас на дуэль, если вы намекнёте, что они нечестны. Мейсон Кэпвелл – как раз из их числа…»
Он отложил листок и, вздохнув, посмотрел на опустевшую сигаретную пачку.
«Пора пополнить запасы моего допинга».

Подпись автора

Крейг был плохим парнем, стремящимся стать хорошим, и хорошим парнем, с дурными наклонностями.

0

29

Глава 29. Тупик.

- Никаких известий?
Круз вошёл в кабинет Джулии и плюхнулся на стул.
- Нет, на этот раз кое-что. Мне только что сообщили…
- Что?
- Крейг брал такси, чтобы выбраться из города. Таксисты на стоянке вспомнили его.
- Куда он отправился?
Круз усмехнулся и покачал головой.
- Вот тут не могу тебя порадовать. Водитель, подвозивший его, вернулся поздно, очевидно, вёз клиента достаточно далеко. Но сейчас он в отпуске, и никто не знает, где его искать!
Джулия хмыкнула.
- Нам везёт.
- Да уж. У тебя есть что-нибудь?
Джулия мотнула головой.
- Нет. Полный тупик.
- Придётся искать таксиста. Этот парень – заядлый путешественник, уходит на месяц в горы, как его поймаешь?..
- Одно к одному, - пробормотала Джулия.
- Да, будто нарочно.
Она протянула руку и взяла какую-то вещь со стола.
- Что это? – заинтересовался Круз.
- Завещание, - проговорила она.
- Что?
- Завещание Крейга. И я начинаю думать, что вскрою его раньше, чем…
Круз взял из её руки конверт.
- Адресовано Кассандре.
- Уверена, что в конверте нечто ценное. Иначе Крейг не отдал бы его мне.
Она вздохнула и, отобрав у друга конверт, сунула под бумаги.
- Уверена, что разгадка именно там.
- Ты думаешь?..
- Крейг не хотел, чтобы кто-то видел, что он отдал мне бумаги. Это может означать только одно.
Она сказала это уверенно – результат долгих размышлений.
Круз взглянул на неё.
- Я бы вскрыл его.
- Не могу.
- Это может помочь.
- Может. Но не могу. Не имею права.
Инспектор задумчиво кивнул.
- Тогда будем искать таксиста…

***

«Правда в том, что я ничего не понимаю в этой истории. Интересно, понимает ли кто-то другой?
Наверное, тот, кто писал ту записку, это понимает. Но не я!
Меня преследуют – это ясно. Отель «Плезант», долг – это тоже ясно.
Но мне всё время кажется, что происходит что-то, о чём я не знаю. И Хант намекал на это. Почему они так переполошились? Кто-то нападает на Энджелу; творятся странные вещи... Это какая-то игра, о которой я не имею ни малейшего понятия.
Стоило бы не выпускать отсюда Ханта, а вытрясти из него всё, что он знает об этом деле. Впрочем, не факт, что он сказал бы. Он изрядный мерзавец, этот тип.
Может, он сам и заварил эту кашу? Да нет, не похоже. Ему ума не хватит. Впрочем, кто бы говорил, - горько усмехнулся Уоррен. - Рассуждаю о глупости Ханта, а сам сижу здесь, как овечка, и жду, пока он же и расскажет мне обо всём. А что я могу поделать?..»
В задумчивости он поднялся с продавленного диванчика и поднял трубку телефона, набрал несколько цифр.

***

Джулия, стряхнув задумчивость, взяла трубку.
- Джулия Кэпвелл. Алло?.. Алло, я слушаю…
Она посмотрела на Круза.
- Повесили трубку.
Круз смотрел на неё.
- Ты всё ещё думаешь, что Хант тут невинная жертва? – вернулся он к прерванному звонком разговору.
- Невинная – нет. Жертва – да.
Круз улыбнулся такому ответу.
- Ты настоящий адвокат, Джулия. Невиновность клиента для тебя – аксиома.
- Не в этом дело. Мне действительно кажется, что здесь он ни при чём.
- Почему?
- А ты задумывался, что у тебя получается? Крейг Хант, находясь в Техасе, планирует всё дело так, чтобы ты приехал и увёз его в Санта-Барбару, где он смог бы завершить начатое. Верно?
Круз пожал плечами.
- Но только так возможно обосновать твою версию, Круз. Но это просто гениальное преступление. Невероятное.
- Но всё же возможное.
- Тогда он гений.
- Просто неплохо всё рассчитал.
- Неплохо?.. Но почему-то он совсем не рассчитал своего нападения на Энджелу. Если он так умён, почему он действовал так глупо?
Она вновь теребила конверт.
- И что ты думаешь? – спросил Круз.
- Если это не два разных Крейга Ханта, а эта версия кажется мне полной бессмыслицей, я думаю, это дело рук кого-то другого. Действительно расчётливого и изобретательного, раз мы никак не можем выйти на его след.
- Может быть, ты и права.
Джулия рассеянно приложила ладонь ко лбу.
- Знаешь…
- Да?
- Я совсем не думаю, что мы должны опасаться Крейга Ханта, Круз. Мне всё больше кажется, что мы должны опасаться за него.
Конверт вновь оказался на столе, перед глазами Круза.
- Чёрт возьми, может быть, мы спасём не одну жизнь, распечатав его?..
Они переглянулись.
На столе вдруг снова зазвонил телефон – резкий, пронзительный звонок. Джулия вздрогнула и, помедлив, подняла трубку.
- Джулия Кэпвелл.

Подпись автора

Крейг был плохим парнем, стремящимся стать хорошим, и хорошим парнем, с дурными наклонностями.

0

30

Глава 30. Известия.

- Да, - сказала Джулия. – Я слушаю. Да, всё верно. Рой Бёрнс. Что?!
Она дослушала, заметно побледнев.
- Да, - пробормотала она, – да, конечно. Конечно.
Джулия положила трубку и взглянула на Круза.
- Что? – спросил тот.
Адвокатесса помолчала, опустила голову на руку. Потом снова посмотрела на собеседника.
- Полиция Бостона. Они нашли Крейга.
- Где?
- Круз…
- Что? – не понял тот, - Что?
- Они его нашли, - повторила Джулия медленно. – Документы на имя Роя Бёрнса были у водителя автомобиля, разбившегося в пяти милях от Бостона. Он погиб.
Повисла страшная пауза. Оба они смотрели на один и тот же предмет. Конверт с завещанием, лежащий на столе.
Джулия поднялась.
- Мне придётся лететь в Бостон на опознание.
Круз был слишком ошарашен известием, чтобы отвечать. Джулия взяла конверт, чтобы убрать его в сейф.
- Зачем я сказала об этом?! – воскликнула она против воли. – Зачем?!

***

… Джулия прислонилась к стене и закрыла глаза.
- Фрагменты тела?..
- Автомобиль практически полностью уничтожен, и водитель тоже.
- Это страшно.
- Да. Некоторые свидетели были в истерике. Впрочем, генетическая экспертиза…
- У него нет родственников, - тихо сказала Джулия.
Она ещё помолчала.
- Вы что-то нашли, лейтенант? Кроме документов?
- Да, но…
- Пойдёмте, это нужно выяснить.
Они пошли по коридору.
- Но это не авария, - почти без вопросительной интонации произнесла Джулия.
- Нет, миссис Кэпвелл, это убийство. Был взрыв – прежде, чем машина утонула в карьерах. Мы сейчас пытаемся поднять то, что осталось. Возможно, удастся узнать, как это было сделано.
- Какая разница, - пробормотала Джулия негромко.
Они вошли в кабинет, и лейтенант подвёл её к столу.
- Вот…
Это была джинсовая курточка, наполовину сгоревшая. Джулия взяла её в руки и заметила, что она слишком тяжёлая.
В кармане она нашла нож. Складной карманный нож с коротким лезвием.
- Да, лейтенант. Никакой ошибки…
Она схватилась рукой за стол. Полицейский поспешил на помощь.
- Вам плохо, миссис Кэпвелл?
- Нет, - Джулия мотнула головой. – Нет, просто… Просто я предчувствовала это. Я это предчувствовала.
Лейтенант всё-таки усадил её на стул – и это было нелишним.
- Боже, - прошептала она едва слышно, - сделай так, чтобы это устроил не Мейсон…

***

- Нет!..
Кэсси смотрела на Джулию. Та стояла перед ней, не зная, куда деть руки с конвертом.
- Но это неправда?..
Круз сочувственно смотрел на Кассандру.
- Кэсси, - Джулия не знала, что сказать. Можно ли вообще знать, что говорить в таких ситуациях?..
- К сожалению, это правда.
Кассандра в каком-то оцепенении стояла перед ними. Круз попытался обнять её, но она, вдруг словно очнувшись, отстранилась.
- Это вы виноваты, - пробормотала она, и Джулия понимала, что она права.

Подпись автора

Крейг был плохим парнем, стремящимся стать хорошим, и хорошим парнем, с дурными наклонностями.

0


Вы здесь » Сериалы и нечто иное » Фанфики по СБ завершенные » Компаньоны из отеля "Плезант" (Автор Сиреневый кролик)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно