Сериалы и нечто иное

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Сериалы и нечто иное » Фанфики по СБ завершенные » Компаньоны из отеля "Плезант" (Автор Сиреневый кролик)


Компаньоны из отеля "Плезант" (Автор Сиреневый кролик)

Сообщений 1 страница 10 из 60

1

Компаньоны из отеля "Плезант"
Путешествие призрака
Часть 1. Старое дело

Глава 1. Рой Бёрнс

Кроме сухого ветра и жары, лето принесло в Техас «Форд»-седан чёрного цвета, управляемый мускулистым крепышом с решительным лицом.
Автомобиль колесил по штату трое суток, пока не добрался до городка Литл-Ривер. Здесь водитель без труда выяснил, что ранчо «Хуанита», куда он направлялся, находится всего в каких-то паре часов езды от города.
Направив авто на загородное шоссе, Круз Кастильо попытался привести в порядок то, что он знал о деле, ради которого проделал этот неблизкий путь.

Итак, около недели назад он сидел в своём рабочем кабинете, разбирая всевозможные документы и просто бумажки с адресами и «заметками на память», как внезапно зазвонил телефон.
- Круз? Привет, - сказал Уоррен. – Послушай, Круз, я уезжаю. В Гонолулу по делам. Если меня будут искать, скажи, что я там.
И, не успел тот ответить, повесил трубку.
- Уоррен! – запоздало крикнул Круз. Впрочем, так как его друг никогда не отличался особой воспитанностью, он довольно спокойно положил трубку и вернулся к прерванным делам.
Оказалось, что он был не прав, поскольку в тот же день Уоррен исчез. Об этом Крузу сообщила Би Джей, появившаяся в его доме ближе к полуночи. Нет, Уоррен не говорил ничего о Гонолулу. Нет, там у него не было никаких дел.
- С ним что-то случилось! Пожалуйста, Круз, ты должен что-то сделать!
По своему обыкновению, она называла его «Круз».
Разумеется, он и сам не собирался сидеть сложа руки, хотя и был в глубине души уверен, что Уоррен просто не подумал, что стоит предупредить жену о срочной командировке.
Впрочем, он всё же решил навестить редакцию вместе с Би Джей, которая всерьёз запереживала за супруга и рвалась немедленно начать расследование.

Как только они вошли в кабинет Уоррена, Би Джей охнула. И в самом деле, ящики были выдвинуты, и вещи валялись кое-как.
- Здесь кто-то был!
Круз обошёл комнату.
- Посмотри, Би Джей. Ни один ящик не взломан.
- Но… что это значит?
- Вероятно, весь этот разгром устроил сам Уоррен. Похоже, он торопился…
Оборвав фразу, Круз склонился над мусорной корзинкой и извлёк оттуда смятый листок.
- Ага! – вскричал он, расправив и разгладив бумагу. – Может, это нам поможет?
Фраза, написанная на листе, и впрямь представляла интерес.

«Вспомни историю в отеле «Плезант». Она не канула в Лету, и долг всё ещё за тобой. Помни, что произошло с теми, кто был виновен меньше, чем ты».

- Отель «Плезант», - проговорил Круз. – Чёрт возьми, где я слышал это название?
- Что это может означать? – испуганно спросила Би Джей.
- Уоррену угрожают, - уверенно отозвался тот. – Но вот кто? И, главное, почему?..
* * *

Солнце поднялось уже достаточно высоко. Рой Бёрнс, специалист по маркетингу, сбежал по ступеням крыльца.
- Где Ланс? – бросил он курившим у входа водителям.
- Понятия не имею, - отозвался один.
- В городе, - возразил второй.
- Вот чёрт, - маркетолог на миг остановился, раздумывая. – Вот чёрт, он мне нужен. У меня «Лагуна» на проводе. Ладно…
Он собирался вернуться обратно в дом, где располагался офис фирмы, но, увидев чёрное авто возле ворот, притормозил, вглядываясь.
- Чёрт побери… - протянул он, – и что всё это значит?..
* * *

Круз Кастильо махнул рукой компании грузчиков, болтающихся в нескольких метрах от ворот.
- Эй! – крикнул он.
- В чём дело? – отозвался один из парней.
- Мне нужен мистер Рой Бёрнс, он здесь?
- Да, - грузчик махнул рукой в сторону крыльца. – Позвать его?
- Нет, я сам его найду, - Круз нажал на газ и, поставив машину во дворе ранчо, выбрался из салона.
Оглядевшись по сторонам, он заметил на крыльце знакомую фигуру и подошёл к маркетологу, на лице которого явно не было признаков удовольствия.
- Мистер Рой Бёрнс?

Подпись автора

Как в невесомости, без ошибок, без привычной глупости.
На полной скорости, мы ушли, а вам остались новости.

0

2

Глава 2. Предложение

- Мистер Рой Бернс, - сказал Круз. – Или лучше называть тебя – мистер Крейг Хант?
Его собеседник вздрогнул.
- Бёрнс, - выдавил он. – Какого чёрта ты здесь делаешь?
- Похоже, ты не слишком-то рад старым знакомым, - резко заметил Круз.
- Уж тебе в особенности, - проворчал Хант. – Что тебе нужно?
- Мне нужна информация.
Казалось, Крейгу стало легче.
- Я сказал всё, что знаю, - быстро ответил он. – Условия были определены ясно и мною выполнены.
- Ты имеешь в виду программу защиты свидетелей? Но ты сказал не всё.
- Всё, что касалось вас, - грубо ответил он.
- Послушай, Хант…
- Если не ошибаюсь, дело закрыто. Вы получили своё, я – своё. О чём нам разговаривать?
В его тоне слышалась неприкрытая неприязнь. Круз почувствовал, что закипает. Как! И это он, этот бандит, пытается ещё что-то из себя строить?!
Однако Крейг «строил». Всем своим видом давал понять, что разговор закончен. Круза это взбесило.
- Слушай, ты… - он схватил Ханта за воротник и швырнул на стену. – Мерзавец, ты ещё и…
- Это все аргументы? – сквозь зубы, со злостью, но ещё спокойно процедил Крейг. Краем глаза Круз заметил, что грузчики неподалёку от крыльца наблюдают за ними.
Крейг перехватил руки Круза и зло усмехнулся.
- Я не собираюсь ничего рассказывать тебе, ясно? Я ничем тебе не обязан. Убирайся.
- Хорошо, - сказал Круз. – Сколько?
- Всё имеет цену, не так ли? – язвительно заметил Крейг. Однако он задумался. Крузу это прибавило воодушевления.
- Назови свою.
- Думаешь, мне нужны деньги? Настолько нужны?..
Он колебался, что-то взвешивая.
- Сколько?
Хант покачал головой.
- Нисколько. Я ничего не знаю.
- Чёрт бы тебя побрал!
- Я не хочу, чтобы меня убили, Круз. Странно, да? Я ещё дорожу жизнью.
- Прекрати выпендриваться, - презрительно заявил Круз. – Ничего невозможного от тебя я не требую.
- Требуешь, - хмыкнул он. – И ты ещё хочешь чего-то от меня требовать?..
Он шагнул в сторону. Круз вцепился в его пиджак.
- Слушай, ты, кусок дерьма! Думаешь, мне приятно общаться с тобой и слушать твои оскорбления?! Да если бы это не касалось Би Джей!..
- Как, это нужно не тебе? – ухмыльнулся Хант.
- Это нужно моей дочери, - зарычал Круз. – Ясно тебе? И я клянусь, что ты заговоришь, иначе…
- Иначе что – убьёшь меня? – усмехнулся его собеседник, хотя взгляд его стал более заинтересованным. В самом деле, при таких условиях Круз ничего не пожалеет. Может быть, стоит рискнуть?
- Сколько ты просишь за информацию?
Крейг, раздумывая, походил вдоль стены.
- Сколько?
- Скажи в чём дело, и я отвечу, - наконец сказал он. – Какая информация тебе нужна?
- Всё, что касается отеля «Плезант».
Крейг резко вздрогнул.
- Нет. Нет…
- Почему?
- Потому что я хочу жить.
* * *

- Откуда тебе известно про отель «Плезант»? – спросил Крейг.
Всё же он выслушал историю об исчезновении Уоррена Локриджа. Очевидно, это его не удивило, так как он лишь хмыкнул и задумался.
«Что ж, это вполне понятно, - думал он. – Только вот вопрос…»
- Мы нашли в квартире Уоррена записку. В ней упоминался этот отель, - объяснил Круз.
«Да, - размышлял Крейг. – Если и впрямь всё это связано с отелем «Плезант», то Уоррен влип. А, похоже, так и есть. Впрочем, что мне за дело до мерзавца Локриджа. Другой вопрос, стоит ли ради каких бы то ни было выгод ввязываться вслед за ним в эту авантюру? Пожалуй, будет благоразумнее держаться в стороне. Любому из нас это явно не пойдёт на пользу. Любому, но некоторым в большей степени… следовательно…»
- Я ничего не знаю, - подвёл он итог размышлениям.
- Ты мерзавец.
- Может быть.
- Чем ты рискуешь? Здесь тебя не найдут.
- Найдут здесь ещё проще, чем в любом другом месте.
Круз растерянно отошёл в сторону.
- Чёрт! – он ударил кулаком по стене и уставился на него. – Чёрт…
Повисла пауза.
- И что было в той записке? – поинтересовался вдруг Крейг, повинуясь какому-то неясному порыву. Возможно, это было предчувствие.
Круз посмотрел на него.
- Банальные угрозы.
Он засунул руку в карман и извлёк смятый листок бумаги. Крейг взял его.
- Вспомни историю в отеле «Плезант». Она не канула в Лету, и долг всё ещё за тобой. Помни, что произошло с теми, кто был виновен меньше, чем ты, - прочёл он.
Крейг почувствовал, что его начинает заметно трясти. Что означает это? ЧТО ВСЁ ЭТО ОЗНАЧАЕТ?!

Отредактировано Келли Хант (2019-11-11 11:39:40)

Подпись автора

Как в невесомости, без ошибок, без привычной глупости.
На полной скорости, мы ушли, а вам остались новости.

0

3

Глава 3. Сделка.

- Ты морочишь мне голову, - сказал Круз. – Ты, Крейг Хант, морочишь мне голову и пытаешься набить себе цену.
- Что тебе известно об этой истории? – не обращая внимания, спросил Крейг резко и почти грубо. Его раздражал Круз, Круз, который ни черта не знал обо всём происходящем и пытался при этом делать выводы.
Круз промолчал.
- В таком случае изволь обойтись без комментариев, - резюмировал Хант. Круз заскрипел зубами.
- Явился сюда, - распалялся Крейг, - угрожаешь мне, оскорбляешь!.. Ах да, конечно, ты думаешь: «Вот эта тварь, этот Крейг Хант, который заложил ради собственной шкуры всех, кого знал, значит, мы заплатим ему пару сотен, и он расскажет всё, что знает». Да, я выдал их всех, но знаешь, почему? Потому, что они предали меня, они пытались избавиться от меня, а я лишь защищался. Мы с ними никто друг другу.
- Значит, - живо перебил Круз, - тот или те из отеля «Плезант» - твои друзья? Так тебя следует понимать?
- У меня нет друзей. У меня никого нет.
- Тогда почему ты не хочешь говорить?
- Потому что я боюсь! – воскликнул он. – Потому, что они убьют меня!
Это уже переставало быть логичным, и Круз это понял.
- Те тоже хотели это сделать, но здесь тебя не найдут.
- Те не найдут, Круз, ты прав. Но не эти. Я не хочу разворошить это осиное гнездо! Ты не знаешь…
- Расскажи, и я буду знать.
- Нет!
- Да!
- Нет! Уходи… Чёрт… Нет, погоди. Покажи эту записку! Я хочу убедиться…
И снова он всмотрелся в слова угрозы. И опять его взгляд остановился на том же месте. И снова… нет, не мысль, а что-то неясное, непонятное.
«Конечно, это он… Больше некому. В самом деле, все другие предположения абсурдны. Но что, чёрт возьми, значит эта фраза?..»
Он вернул записку Крузу. И вдруг чётко понял, что должен действовать. Что эту загадку необходимо разрешить.
- Круз, что ты хочешь знать об отеле «Плезант»?
Тот подпрыгнул, словно наступил на колючку.
- Так ты хочешь говорить?
Его собеседник кивнул.
- Я расскажу, только… у меня будут свои условия.
- Назови сумму.
- Это не деньги.
Кастильо удивился.
- Вот как? Что тогда?
- Я поеду с тобой.
- Это невозможно.
- Это необходимо! Необходимо, потому что…
- Потому что?
- Потому что иначе я ничего не скажу! – осенило Крейга.
Круз хмыкнул.
- Как ты себе представляешь эту поездку?
- Я же не в тюрьме! И ты сможешь устроить так, чтобы моё отсутствие не вызвало подозрений.
- Смогу?
- Да уж придётся смочь.
Круз помолчал.
- Ещё условия?
- Ты никому не скажешь, что обращался ко мне.
- Идёт.
- Мне нужен будет адвокат.
- Значит, речь идёт о преступлении?
- Да.
- Хорошо.
- Конкретный адвокат. Джулия.
- Что?
- Тебе нужны эти сведения?
- Разумеется, иначе…
- А мне нужна уверенность, что меня не посадят. Я доверяю только Джулии.
- Да, но… Она окружной прокурор, она не может…
- А мне плевать! Устрой так, чтобы я разговаривал только с тобой и Джулией. Это третье условие.

***

Вскоре они пришли к соглашению. Круз отправился в здание фирмы улаживать все необходимые формальности.
Крейг стоял, опираясь плечом на стену здания.
«Что ты делаешь, Хант? Куда ты лезешь? Большая глупость – ввязываться в эту авантюру, и ты поплатишься шкурой. А за каким чёртом?»
Но это было понятно. Надо было узнать правду. Всю правду об этой истории, правду, которая показалась на миг между строками странного послания.
Но пока он и понятия не имел, в чём заключается эта правда.

Подпись автора

Как в невесомости, без ошибок, без привычной глупости.
На полной скорости, мы ушли, а вам остались новости.

0

4

Глава 4. Завязка.

Крейг Хант всегда полагал, что общение с женщинами – это искусство. Это может быть непросто. И вдвойне непросто, если ваша собеседница имеет высшее юридическое, занимает пост окружного прокурора и ненавидит вас всеми фибрами души.
А потому, войдя в кабинет Джулии Кэпвелл, он предпочёл предоставить ей право первого слова.
Джулия подняла глаза, сняла очки и холодно взглянула на посетителя.
- А, мистер Хант, - произнесла она, и Крейгу показалось, что в помещении ощутимо сквозит.
- Привет, - осторожно заметил он, и, так как предложения сесть не последовало, рискнул сесть сам.
- Круз рассказал мне о вашем разговоре, - бесстрастно сказала Джулия. Ей был неприятен этот тип, и к тому же он вызывал плохие воспоминания. Гораздо хуже, правда, было то, что, кроме них, он вызывал и хорошие воспоминания. А это уже никуда не годилось.
И потому Джулия смотрела на своего собеседника почти с ненавистью. Она не любила неопределённость.
- Да. Речь шла об отеле «Плезант», к которому имеет отношение Уоррен Локридж.
- И ты, - добавила Джулия. – Итак, я слушаю.
- Прежде всего, мне хотелось бы узнать, что вам уже известно об отеле.
- Зачем?
- Чтобы не повториться.
- Не будет беды, если ты и повторишься, - отрезала она.
«Разумеется, Хант знает много нелицеприятного, - понимала Джулия, - но только он не уверен, что стоит рассказывать мне абсолютно всё. Но нас не так просто провести. Придётся рассказывать всё».
«Что-то не получается у нас нормальной беседы, - с грустью думал в это время Крейг. – Что ж – вполне ожидаемо».
- Джулия, - заметил он очень мягко, - я ведь мог и не ехать сюда. Мог бы сидеть в Техасе, где, кстати, никто не смотрел на меня так, как ты сейчас (Джулия при этих словах раздражённо тряхнула головой). – Я здесь потому, что не меньше вашего рассчитываю получить необходимую мне информацию. Простой обмен – сведения на сведения. Идёт?
- А ты наглец, - заметила Джулия.
- Верно.
- В Техасе вообразил себя крутым рейнджером?
- И это верно.
- И ты не боишься?
Крейг улыбнулся и честно ответил:
- Джулия, ты уже ничего не сможешь мне сделать.
Она внимательно посмотрела на него.
- Но это не ответ.
- Ты совершенно права.
- Ты боишься. Чего?
- Двух вещей. Того, что я не прав и… того, что прав.
- Прав или не прав… в чём?
- Так что вы знаете об отеле «Плезант»?
Джулия пожала плечами.
- В конце концов, не понимаю, почему я не могу сказать это тебе. В конце восьмидесятых отель принадлежал Энтони Тоннелу, а управлял им ты. После смерти Тоннела отель стал собственностью Роберта Барра…
- И я им больше не управлял, - подтвердил Крейг. – Всё верно. Что-то ещё?
- Почти ничего. Несколько скандалов, связанных с казино, находившимся в отеле. Впрочем, ни одному делу не был дан ход. Невнятные обвинения в газетах, никаких доказанных фактов.
- Действительно, немного.
Крейг замолчал, раздумывая. Он мог бы добавить многое, но стоило ли? Сказать – значило, возможно, вызвать недовольство властей в лице Джулии, навлечь на себя обвинения в клевете; также можно было, в более серьёзном случае, навлечь на себя гнев заинтересованных лиц; в конечном итоге, кончиться это могло плачевно. Не говорить – значило ничего и не узнать, оставить всё как есть.
«Однако, - сказал себе Крейг, - Я уже сильно рисковал, приехав сюда. И раз уж я и так рискую, то нет смысла теперь бросать задуманное. По крайней мере, я буду точно знать, за что меня убили».
И, приободрённый последней мыслью, он начал рассказ.

Подпись автора

Как в невесомости, без ошибок, без привычной глупости.
На полной скорости, мы ушли, а вам остались новости.

0

5

Глава 5. Рассказ Крейга Ханта.

- В восемьдесят девятом существовало одно предприятие… - начал Крейг, но тут же запнулся и посмотрел на Джулию.
- Что? – спросила она.
- Ты сохранишь это в тайне?
- Если смогу.
- Нет. Мне нужно, чтобы это осталось тайной. Это не должно быть занесено ни в какие протоколы.
- Значит, дело в преступлении?
- Да, – Крейга позабавило, что Круз и Джулия, не сговариваясь, задали один и тот же вопрос.
- Которое совершил ты?
- В котором я был замешан, хотя и меньше, чем некоторые другие. Но я не хочу быть привлечён…
- Ладно. Я твой адвокат.
- Неофициально.
- Это не имеет значения, - почти оскорбилась Джулия.
- Хорошо, - Крейг улыбнулся, на этот раз довольно и открыто. Иного он и не ожидал от своей адвокатессы и был рад, что его расчёт оправдался.
Он откинулся на спинку стула.
- Итак, существовало предприятие, или заговор, в котором участвовало несколько человек.
- Кто?
Он помотал головой.
- Я не могу сейчас назвать всех. Одним из них был я. Другим – Уоррен Локридж.
- Что?!
- Я повторяю, в начале восемьдесят девятого Уоррен Локридж участвовал в незаконном предприятии в Лас-Вегасе.
- Не может быть! Ты лжёшь! – задохнулась Джулия.
Хант усмехнулся.
- К сожалению, Джулия, тогда я не знал, что он твой племянник. Иначе, конечно, я постарался бы отговорить его…
- Не паясничай, - поморщилась Джулия. – В чём оно заключалось?
Она заметно нервничала. Крейг поспешил успокоить её.
- Мы никого не убили, Джулия. Всё довольно банально. В восемьдесят девятом мне принадлежало казино. Но это была не моя идея. Они находили богатых лопухов, а дальше мы разводили их на игру и срывали каждый раз приличный куш. Разумеется, дело было больше в ловкости рук, чем в умелой игре… Впрочем, это ведь вполне невинное мошенничество…
- О Господи… - устало вздохнула Джулия. – Ты говоришь мне о моём родственнике, о моём родственнике, ты понимаешь?!
- К сожалению, это не всё.
- Что?! Я убью его! – воскликнула Джулия.
- Однажды вся собранная нами сумма исчезла. В тот же день исчез Локридж.
На этот раз Джулия промолчала. Крейг уловил в её взгляде недоверие.
- Конечно, мы провели собственное расследование. Уоррен не украл эти деньги. Он проиграл их до последнего цента и, испугавшись, сбежал.
- Он никогда не мог остановиться в игре, - обречённо проговорила Джулия.
- Верно. Хуже другое. Узнав об этом, мы приняли решение. Оно было серьёзно обсуждено и подписано всеми участниками истории – всего четыре подписи. Требовать с Уоррена возвращения долга, чего бы это ни стоило, любой ценой, и использовать все средства. Всё это было записано в бумаге, хоть и не имевшей юридической силы, но всё же очень серьёзной и могущей доставить массу неприятностей Уоррену…

***

- И ты думаешь, кто-то хочет заставить Уоррена вернуть долг? – спросила Джулия.
Крейг это предполагал.
- Думаю, да.
- Крейг, ты должен назвать мне имена! – потребовала Джулия. Он с удовлетворением заметил, что теперь не он, а те неизвестные стали главными врагами для Джулии. Всё же он предпочитал нравиться женщинам, а не раздражать их.
- Думаешь, я могу?
Джулия сняла очки и прищурилась.
- Думаешь, я этого не добьюсь?
- Добьёшься. Я расскажу больше. Но только не сейчас.
- Что значит не сейчас?!
Он поднялся.
- Это значит – проверь информацию, обратись к своим каналам, Джулия. А мне нужно ещё кое-что выяснить.
- Ты издеваешься? Я не хочу больше встречаться с тобой!
- Кажется, я слышу это не в первый раз, - поддел её Хант. И поспешно добавил, не желая перегнуть палку:
- Джулия, я пошутил! Ну, хочешь, я скажу ещё одно имя, связанное с этим делом?
Джулия, вся красная от гнева (когда это он успел так разозлить её?), волком смотрела на него.
- Саша Шмидт, - сказал Крейг и выскользнул из кабинета. Назвать это имя по понятным причинам ему не стоило ничего.
Оставалось ещё два имени… Но их он назовёт, лишь когда сам будет знать… хоть что-то.

Подпись автора

Как в невесомости, без ошибок, без привычной глупости.
На полной скорости, мы ушли, а вам остались новости.

0

6

Глава 6. Рассуждения.

На выходе его перехватил Круз.
- Куда это ты собрался?
- Привести в порядок мысли! Знаешь, хоть тебе этого и не понять, иногда бывает такая потребность! – огрызнулся Крейг. Круз побагровел.
- Слушай, Хант…
- В чём дело? Я официально свободный человек, разве нет? И иду, куда захочу.
С этими словами он перескочил загородку и направился прочь от здания Суда.
«В самом деле, а куда я иду? Дом мой сгорел… м-м, кажется, была какая-то песня… Ладно, короче. Дом сгорел, и глупо пытаться что-то найти на пепелище.
Что же, дружище Хант, задача предельно проста. Надо в максимально сжатые сроки (то есть пока Круз и Джулия не решили, что я засиделся в их городе, хотя он такой же «мой», как и «их») собрать максимальное количество информации о паре субъектов, да так, чтобы ни Круз, ни Джулия, ни означенные субъекты ничего не заподозрили. Не надо пока этого. Потому что рискуем мы не чем-нибудь ненужным, а шкурой. А в её нужности лично у нас никаких сомнений нет».
С такими мыслями он сбежал вниз по набережной, купил пачку газет, пачку сигарет, и со всем этим добром и стаканом содовой устроился за столиком летнего кафе.

***

Возле стола, обтянутого зелёным сукном, болтались несколько человек – вся его компания. Саша рассказывала что-то Дэйву, Уоррен тоже слушал.
- Бобби звонил, - сказал Крейг, подходя, - и придётся мне сматываться. Где Джек?
- Понятия не имею, - ответил Дэйв, - но к вечеру явится.
- Я тоже буду. Саша, ты готовишься?
- Это ещё зачем?
- О, Саша и так всегда в форме, - Уоррен приобнял её за талию.
- Ладно, - Крейг посмотрел на часы, - Пора. Разыщите Джека, без него весь план летит к…
Уоррен вновь поднял голову при упоминании имени их общего знакомого. Почему тогда Крейг не обратил внимания на этот взгляд? И на другие взгляды и разговоры?..

Он закурил вторую сигарету. Надо было раньше связать эти факты. А что, если тогда они выяснили не всё? Ведь роль Джека Дэвиса в этом деле явно не ограничивалась тем, что он собирал сведения о клиентах… Какой же он идиот, что не подумал об этом раньше! А теперь как узнать, что же в действительности он делал тогда?

***

Пальцем на столе Крейг писал имена. Очень удобно – не остаётся никаких следов.
Итак, Саша. Её роль в истории предельно проста. Конечно, она могла знать больше, чем говорила, хотя бы из-за её отношений с Джеком, однако узнать это теперь не представляется возможным. А значит, не стоит терять драгоценное время и мыслительные усилия на обдумывание этого вопроса.
Уоррен… Разумеется, Уоррен знает много. В том числе и то, чего не знает он, Крейг. Правда, кое о чём можно догадаться. Ну, хотя бы о смысле их странных бесед с Джеком. Это вряд ли касается того, что необходимо выяснить, хотя может объяснить кое-что в других загадках. Правда, выведать что-то у Уоррена также невозможно – он исчез. С этого всё началось.
Дэйв… Любопытно, где он сейчас. Надо бы разузнать это, и побыстрее. Именно Дэйва следовало опасаться больше всего. Именно Дэйв, вероятно, главное действующее лицо всей этой истории. Итак, у кого можно получить сведения о Дэйве?..
Задумавшись, Крейг потянул из пачки третью сигарету и тут же уловил боковым зрением движение сбоку. Повернувшись, он узнал старого знакомого.

Подпись автора

Как в невесомости, без ошибок, без привычной глупости.
На полной скорости, мы ушли, а вам остались новости.

0

7

Глава 7. Джек Дэвис.

Нарочито спокойно Крейг отвернулся от Мейсона Кэпвелла и неторопливым движением закурил. Сбоку раздались шаги.
- А, Хант, - насмешливо произнёс Мейсон. – Я полагал, что мы очистили город от подонков.
- Вряд ли это возможно, пока ты здесь, - парировал Крейг, выпуская дым.
- Что ты здесь делаешь?
- А тебе, видно, обо мне сказала Джулия? Не говори, что ты просто шёл мимо и заметил меня.
Мейсон помедлил.
- Всё верно. Джулия предупредила меня, чтобы я был осторожен. Хотя сомневаюсь, что у тебя хватит пороху…
- О, Мейсон, - рассмеялся Крейг. – Ты придерживаешься официальной версии?!..
Мейсон резко придвинул стул и сел.
- К делу, - бросил он. – Что тебе здесь надо?
- Решил вернуться в родной город.
- Не городи ерунды! О чём вы говорили с Джулией?
- О, Мейсон, - повторил Крейг. – Разве Джулия не рассказала тебе? Впрочем, что же я? Конечно, она рассказала, и именно поэтому ты здесь.
- Если ты попробуешь… - с угрозой процедил Кэпвелл, - ты слышишь, Хант, если ты только попробуешь…
Крейг успокаивающе поднял обе руки в воздух.
- Тихо, тихо, тихо! Ты хочешь знать, почему я здесь? Потому что всплыла история отеля «Плезант». Надеюсь, ты помнишь такой?
Мейсон позеленел.
- Я знаю, чёрт побери, что дело в этом! Что ты сказал?
- Сказал, что Уоррен был замешан в этом деле, - спокойно отозвался Крейг.
Мейсон сглотнул и отвернулся.
- Ты не сможешь рассказать всего, - сообщил он Крейгу. – Ты сам увяз в этом деле по уши. Если что-то всплывёт, ты сядешь.
- И не я один, верно? Кажется, того парня звали Джеком Дэвисом?
Он отбросил газеты и, поднявшись, пододвинулся к Мейсону.
- Джек Дэвис замешан не только в деле отеля, ты помнишь, да?
- Это что, шантаж? – прохрипел Мейсон.
Крейг снова сел.
- Нет. Послушай, давай поговорим серьёзно.
И, поскольку Мейсон своим видом изъявил желание слушать, начал:
- Мы все участвовали в деле отеля, и нам равно невыгодно, если о нём узнает полиция. Джулия не в счёт, Джулия обещала мне молчать.
- Джулия не должна узнать…
- Мне плевать, что будет, если она узнает о Джеке Дэвисе. Мне это просто не нужно. Я ничего ей не сказал… пока. А теперь отвечай. Где Дэйв?
- Думаешь, Дэйв стоит за всем этим?
- Если не ты, - усмехнулся Крейг. – Но я делаю ставку на Дэвида. Это его стиль.
- Это можешь быть и ты, - заметил Мейсон, решивший принять деловой тон, предложенный Крейгом.
- Я? С какой стати?
- Ты ведь помнишь, о какой сумме идёт речь? Что, если ты бедствуешь?
- У меня нет ни сил, ни средств противостоять Уоррену. Если станет известно о деле отеля, меня посадят, и теперь меня не спасёт никакая программа.
- Уоррену это тоже выйдет боком.
- Как и любому из нас. Но я дорожу собственной свободой. Ты не поймёшь, ты её не терял.
- Это не доказательство.
- Знаю. Но это то, что ты можешь использовать в рассуждениях, - Крейг постучал пальцем по лбу. - Я знаю, что Саша не может стоять за всем этим, если только она не восстала из могилы. Знаю, что Уоррен не стал бы писать записку с угрозами самому себе. Даже если бы ему нужно было исчезнуть, он нашёл бы другой способ, так как этот ставит его самого под удар. Остаётесь вы с Дэвидом.
- И ты не боишься мне говорить всё это? Что, если это я угрожал Уоррену? Тогда я постараюсь избавиться от тебя, так как ты единственный, кто может выдать меня.
Крейг встал.
- Всё так. Но повторяю, Мейсон, я делаю ставку на Дэйва. В прошлый раз это была его идея.
- Доказательство слабое.
- Если это не он, значит, ты или я? Я знаю, что я этого не делал. Всего хорошего, Мейсон.
- Постой, - Мейсон тоже поднялся и подошёл вплотную к Крейгу. – Надеюсь, ты не собираешься рассказать Джулии о…
Крейг вновь поднял руку.
- Нет. Я сам ничего не знаю. Мне не поможет, если я расскажу о том, что было тогда. Ничем не поможет…
Он не был в этом уверен. Когда-нибудь он это расскажет. Если сам будет знать точно.

Подпись автора

Как в невесомости, без ошибок, без привычной глупости.
На полной скорости, мы ушли, а вам остались новости.

0

8

Глава 8. Удар.

Он не ушёл далеко. Свернув за угол, он проворно сбежал вниз, под каменный парапет, откуда мог следить за летним кафе. Через минуту в дверях показался Мейсон.
- Куда же ты пойдёшь, дружище Джек? – пробормотал Крейг, прижимаясь к каменной стенке, чтобы не быть замеченным.
Он проследил, как Мейсон сел в автомобиль и отъехал от тротуара. Взобравшись на стену, Крейг махнул таксисту.
- За той машиной, только не торопись.
Они проехали несколько кварталов.
- Чёрт, я идиот, - помотал головой Крейг. – Он едет в «Кэпвелл Энтерпрайзес», только и всего.
Он остановил такси и, расплатившись, задумчиво проводил взглядом Кэпвелла.
- Один - ноль в твою пользу, - проворчал он. – Но только…

***

Оставшуюся часть дня Крейг провёл на пляже, сидя на камне под раскидистым деревом, прислонившись спиной к стволу. Он размышлял.
«Конечно, - думал он, - я пошёл на определённый риск. При том, что я практически уверен, что Мейсон тут ни при чём, я вполне могу недооценить его заинтересованность в этом деле. Заинтересованность эта тем выше, чем больше он знает о том… о чём я пока не знаю ничего. И всё же Мейсон… методы, к которым он прибегает, не перейдут определённых границ. Да, но тем не менее…»
Он выдохнул воздух. Он определённо допустил ошибку. Он не просчитал все варианты и все последствия и за это может серьёзно поплатиться.
«Благоразумие Мейсона, - повторял он. – Благоразумие Мейсона, который не захочет допустить, чтобы Джулия что-то узнала о Джеке Дэвисе, о его делишках и о делишках Мейсона Кэпвелла уже как Мейсона Кэпвелла. Но Мейсон – это только Мейсон, и если ему придёт в голову то, о чём я думаю, он не станет задумываться, чем это может обернуться для Крейга Ханта».
- Однако, - резюмировал он, поднимаясь с камня, - не мешает принять меры предосторожности. И, прежде всего, исчезнем…

***

Быстрым шагом Крейг подошёл к маленькому отелю и взбежал по крыльцу. Оклик остановил его на половине шага.
- Хант!
Он обернулся – раньше, чем сообразил, что не надо бы этого делать Рою Бёрнсу, – понял это, но с облегчением увидел всего только Круза в пяти метрах от себя.
Он сбежал вниз.
- В чём дело?
Круз шагнул к нему.
- Где ты был?
- Гулял, - вызывающе ответил Крейг.
- Конкретнее, - резко потребовал Кастильо.
Крейг в замешательстве сделал полшага назад. Круз – полшага в его сторону.
- Что случилось? – нервно спросил Крейг.
- Где ты был?
Крейг заметил поодаль Мейсона и Джулию. «Однако, чёрт побери, это серьёзно» - понял он.
- В кафе на берегу. Разговаривал с Мейсоном.
- Потом?
- Потом на пляже.
- Где именно?
- В чём дело?
- Кто-то поджёг дверь в редакции Уоррена, - сказала Джулия, пристально глядя на него.
Крейг сжал зубы и молча слушал. Круз ел его взглядом. Мейсон не вмешивался.
- Это оставили на двери, - резко сообщил Кастильо, демонстрируя листок бумаги. Крейг взглянул на него.
- «Долг за тобой», - прочёл он.
- Так где ты был?
- Я этого не делал!
- Тогда как ты объяснишь это? – Круз помахал в воздухе блокнотом.
- Что это?
- Не хочешь узнать, где мы это взяли?
Крейг нервно оглянулся на Джулию. Листок из его блокнота, это ясно, но как?..
- Я этого не делал!!
Круз резко шагнул к нему и попытался взять за плечо. Крейг шарахнулся, взмахнул кулаком. Круз полетел на землю.
- Ты трус, Мейсон! – выкрикнул Крейг и прыжками бросился по склону холма к дороге, рискуя переломать ноги. Свернул за угол здания, тяжело дыша, прыгнул в автобус, через остановку сменил его на другой, но только после третьего, оказавшись где-то на окраине, вздохнул и пешком дошёл до пустыря, привалился к стене заброшенной постройки. И усмехнулся.
- Добро пожаловать домой, Хант…

Подпись автора

Как в невесомости, без ошибок, без привычной глупости.
На полной скорости, мы ушли, а вам остались новости.

0

9

Глава 9. Старые друзья.

«Кто бы мог подумать, что судьба снова приведёт меня сюда. В этот дом… да я и близко не подошёл бы к нему. Если бы… Да, выбора нет».
Усмехнувшись, Хант осторожно отодвинул пышную ветку, заслонявшую от него фасад особняка, и внимательно оглядел его.
«Что ж, приятель, поскольку в дверь нас не пустят, поищем другой вход».
И Крейг, даже не особенно заботясь о маскировке, отправился в обход дома. Вскоре он действительно обнаружил незакрытое окно. Забраться в него было делом нескольких секунд.
Очутившись внутри – комната, в которой он находился, оказалась спальней – он несколько секунд осматривался и прислушивался, пытаясь определить, есть ли кто-нибудь в доме.
«А ведь забавно, - вдруг подумал он, - Здесь я могу совершенно неожиданно наткнуться и на Уоррена Локриджа. Почему нет?..»
Крейг прыснул - это предположение действительно насмешило его и ничуть не охладило пыл. Он собирался было отправиться на поиски обитателей дома, как вдруг за дверью услышал шаги.
Крейг скользнул за штору. Секундой позже дверь открылась.

***

Она лежала на кровати и читала.
«Ситуация становится всё более нелепой, - думал притаившийся за шторой Крейг. – Что я здесь делаю, или, вернее, почему я ничего не делаю. В конце концов, Хант, это просто неприлично. Во-первых, ты подглядываешь за дамой, во-вторых, она понятия об этом не имеет. Наконец, так ты немного узнаешь… вернее сказать, если и узнаешь, то совсем не то… что, впрочем, не менее заманчиво, но, согласись, никак не приближает нас к разгадке».
Однако в этот момент его сомнения разрешились самым простым способом. Лёгкий порыв ветра распахнул окно шире, хлопнув рамой, и поток прохладного воздуха прошёлся по комнате.
Энджела поднялась и отдёрнула штору. Крейг схватил её за руку. Она секунду хлопала глазами, а потом принялась визжать.
Крейг прыгнул к ней и зажал рот.
- Не ори! Только не ори!
- М-мм! – зло замычала та и впилась зубами в ладонь.
Он рассмеялся.
- Я вижу, ты вполне способна действовать. Прошу тебя, - он медленно убрал руку, - только не ори…
Энджела шарахнулась в сторону. Крейг взглянул на ладонь.
- Чёрт, ты же прокусила её. Надеюсь, ты не пренебрегаешь прививками от бешенства?..
Он осёкся. Энджела стояла, направив на него пистолет.
- Не двигайся, - прошипела она.
- Будешь стрелять?
- Не двигайся.
Она медленно подходила к телефону, держа Крейга на мушке.
- Не надо этого делать, - предупредил Крейг.
- Стой на месте!
- Стою. Энджела, - он очень осторожно поднял руки и, отвернув борта куртки, продемонстрировал Энджеле внутренние карманы.
- Я безоружен. Не звони никому.
- Заткнись.
Крейг шагнул к ней и опустился на колено.
- Я безоружен. Я ничего тебе не сделаю. Энджела, мне нужна твоя помощь.

***

С оружием в одной руке и телефонной трубкой в другой Энджела стояла возле телефонного столика. Но она медлила. Поведение Крейга её обескуражило.
- Смотри – я у твоих ног, - сказал он, глядя на неё снизу вверх. – Пожалуйста, милая, убери свою игрушку. Меня и так убьют на днях. Я пришёл просто поговорить.

Подпись автора

Как в невесомости, без ошибок, без привычной глупости.
На полной скорости, мы ушли, а вам остались новости.

0

10

Глава 10. Муж и жена.

- Ты в порядке? – спросила Джулия.
- Да, - Круз потёр щёку. – Где Хант?
Они бросились вслед за беглецом, но, свернув за угол, остановились, никого не увидев.
- Чёрт, - Круз с досадой треснул кулаком по ладони и вытащил телефон. – Надо объявить розыск.
- Стой! – возразила Джулия. Круз недоуменно уставился на неё.
- Мы не можем объявить, что Крейг в городе.
- Что?!
Джулия нервно тряхнула головой.
- Послушай, Круз. Мы ещё не уверены, что это он поджёг редакцию.
- Но бумага…
- Мы не установили общее авторство с той, первой запиской. Его могли просто подставить.
- Но…
- Слушай, я говорила с ним. Он боится, реально боится.
- Чего?
Она помедлила.
- Не знаю. Но, объявив о его присутствии в городе, мы рискуем не найти его живым.
- Но так мы его точно не найдём.
- Я попробую.
- Как? – встрял Мейсон.
- Пока не знаю. Круз, я боюсь, если ты поднимешь на ноги полицию, Крейг натворит глупостей.
- А если это он угрожает Уоррену? – снова спросил Мейсон.
- Круз обеспечит охрану всем, кто связан с Уорреном. А я займусь Крейгом Хантом, идёт? Не хочу, чтобы мой подзащитный сам осложнил своё дело.

***

Круз ушёл. Джулия пристально посмотрела на Мейсона.
- Что? – не понял тот.
- Что значило то, что Крейг сказал тебе?
- Не знаю, - Мейсон пожал плечами.
- Слишком торопишься, - заметила Джулия.
- О чём ты?
Джулия усмехнулась. Мейсон прикусил губу.
- О чём это вы утром разговаривали с Хантом? – спросила она.
- Ни о чём.
- Так не бывает.
- Просто предупредил его, чтобы не приближался к моей семье.
- Он не говорил, что ему понадобилось в Санта-Барбаре?
Мейсон пожал плечами.
- Нет.
- Но у тебя есть предположения?
Он повторил жест.
- Никаких.
Джулия ещё раз внимательно посмотрела на супруга.
- И ты не знаешь, где может быть Уоррен?
- Джулия, откуда? – неискренне удивился Мейсон.
- Так… кое-какие мысли. Как, по-твоему, к кому мог направиться Хант?
- Если бы я это знал, то сказал бы тебе.
- Ты в этом уверен?
- Джулия!
Джулия задумчиво взирала на Мейсона.
- Ладно, - заключила она наконец. – Посмотрим.

Подпись автора

Как в невесомости, без ошибок, без привычной глупости.
На полной скорости, мы ушли, а вам остались новости.

0


Вы здесь » Сериалы и нечто иное » Фанфики по СБ завершенные » Компаньоны из отеля "Плезант" (Автор Сиреневый кролик)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2020 «QuadroSystems» LLC