Совсем не такое Рождество
- Неужели не останешься на ужин? – Келли улыбается.
- Я уже пообещал, - оправдывается он, смеясь. Келли щурится.
- Берегись, ведь я могу и рассердиться.
- Поверь, гнев Джины гораздо страшнее.
Они смеются.
- Признаться, мне было трудно представить вас вместе.
- Отчего?
Келли снова улыбается.
- Теперь, по крайней мере, есть, кому присматривать за Джиной.
- Ты уверена, что это я за ней присматриваю?..
Они стоят у камина в доме Кэпвеллов. В гостиной суета и весёлый шум праздничных приготовлений.
- У меня есть подарок для тебя.
Извлечённый из пиджака китайский фонарик-подсвечник крутится на пальце, дразня разноцветными гранями.
- Что это?
- Прочти.
Келли разворачивает открытку.
- «Дорогая Келли, даже днём с огнём трудно найти счастье. Но я знаю, что ты обязательно справишься. А когда найдёшь, посвети ему в глаза, чтобы оно никуда не убежало от тебя».
- Весёлого Рождества, Келли.
Она целует его, её волосы щекочут щёку, а лёгкий, неуловимый аромат духов на миг возвращает в прошлое, с которым он, кажется, только что попрощался.
- Весёлого Рождества, Крейг.
По зелёным ветвям огромной красавицы ёлки скачут разноцветные огоньки. Си Си поправляет чуть косо висящую игрушку – белую ладошку с красными буквами.
- Весёлого Рождества, мистер Кэпвелл. Я ухожу.
- Что? Почему? – удивляется Си Си.
Они идут к двери.
- Я думал, ты останешься. Кто же будет слушать мои тосты?
Они оба смеются.
- Я бы с удовольствием, мистер Кэпвелл. Но я уже пообещал Джине. А Джину нельзя заставлять ждать.
- Пожалуй, ты прав. Чего доброго, ей взбредёт в голову явиться сюда.
Он вежливо улыбается. Си Си кладёт руку на его плечо.
- Не знаю, что бы я делал без твоей помощи. Я не имею в виду Джину, - оба смеются. – Ты столько делаешь для нас. Не представляю, как мы раньше обходились без тебя, сынок.
- Спасибо, мистер Кэпвелл.
- Весёлого Рождества, Крейг.
- Весёлого Рождества!
Он распахивает дверь, и Джина не входит, а вплывает в комнату.
- Привет! Не замёрзла?
Он помогает ей снять плащ. Джина хихикает.
- Ты бываешь таким милым…
- Разве ты раньше этого не замечала?
- А где наша ёлочка? – она проходит в комнату. – Здравствуй, ёлочка… По-моему, она у нас очень милая.
- У нас… - он улыбается. – Мне кажется, ты права. Но всё равно она не такая милая, как ты.
- Как я? – кокетливо переспрашивает Джина.
- Как ты.
- И даже несмотря на это? – она прикасается пальцем к округлому, как арбуз, животу.
Он берёт её пальцы в ладонь.
- А это – самый лучший на свете живот. И знаешь, почему? Потому, что там живёт самый лучший на свете малыш. Передай ему это.
- Обязательно, - отвечает она вполне серьёзно.
Её губы мягкие и горячие, её тёплое дыхание сводит его с ума, и он обнимает и целует её, уже ничего не боясь и ни о чём не сожалея.
Огоньки на маленькой ёлочке то вспыхивают, то гаснут, словно перемигиваясь с повисшей в небе за окном звездой.
Крейг поднялся с тюремной койки и, подойдя к решётке, прижался лбом к холодным прутьям. В коридоре было мрачно, темно и пусто.
- Весёлого Рождества, Хант, - горько прошептал он.
Теги: Келли и Крейг,Крейг,Келли,Крелли
- Подпись автора
날아라 이민호 // Взлетай (поднимайся) еще выше, Ли Мин Хо!