Он гадик и нравится мне, как гадик.
А ну тогда все понятно. Вопросов больше нет.
Сериалы и нечто иное |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Сериалы и нечто иное » Проза и Поэзия » Гарри Поттер
Он гадик и нравится мне, как гадик.
А ну тогда все понятно. Вопросов больше нет.
Гарри и Гермионе было очень страшно. Они стояли и смотрели друг на друга, словно это поможет им не увидеть того, чего следует опасаться, а то, чего следует опасаться, не увидит их.
- Ты думаешь, они попали в беду? - прошептала Гермиона
- Если так Малфоя мне не жалко, а вот Невилл… Гарри запнулся, чувствуя свою вину - Он ведь оказался здесь из-за нас с тобой… Из-за меня…
Стало быть, если перенести в наши реалии, если бы его сбила машина, Гарри не было бы его жалко. )
날아라 이민호 // Взлетай (поднимайся) еще выше, Ли Мин Хо!
Гарри и Гермионе было очень страшно. Они стояли и смотрели друг на друга, словно это поможет им не увидеть того, чего следует опасаться, а то, чего следует опасаться, не увидит их.
- Ты думаешь, они попали в беду? - прошептала Гермиона
- Если так Малфоя мне не жалко, а вот Невилл… Гарри запнулся, чувствуя свою вину - Он ведь оказался здесь из-за нас с тобой… Из-за меня…
Стало быть, если перенести в наши реалии, если бы его сбила машина, Гарри не было бы его жалко. )
Оу, ну, во-первых, перевод ГП - это Битлз в исполнении Рабиновича, особенно второе предложение, которого в оригинальном тексте вообще нет, у Оранского оооооочень богатая фантазия. Вот, что предшествует диалогу в оригинале: "They heard him crashing away through the undergrowth and stood looking at each other, very scared, until they couldn’t hear anything but the rustling of leaves around them." А во-вторых, даже в этом жутком переводе речь нигде не идет о желании смерти. Я лично не вижу этого в упор. Hurt - это никак не смерть.
Оу, ну, во-первых, перевод ГП - это Битлз в исполнении Рабиновича, особенно второе предложение, которого в оригинальном тексте вообще нет, у Оранского оооооочень богатая фантазия. Вот, что предшествует диалогу в оригинале: "They heard him crashing away through the undergrowth and stood looking at each other, very scared, until they couldn’t hear anything but the rustling of leaves around them." А во-вторых, даже в этом жутком переводе речь нигде не идет о желании смерти. Я лично не вижу этого в упор. Hurt - это никак не смерть.
Это нечто убивает единорогов, с чего бы этому нечто оставлять в живых Малфоя ?
날아라 이민호 // Взлетай (поднимайся) еще выше, Ли Мин Хо!
Это нечто убивает единорогов, с чего бы этому нечто оставлять в живых Малфоя ?
С чего бы этому нечто убивать Малфоя, если его интересуют только единороги, а точнее - их кровь?
t if something’s got Neville . .
Ну вот эта фраза как раз звучит довольно-таки зловеще.
довольно-таки зловеще.
Но не фатально.
Я считаю, что Малфои в принципе за все свои гадости по итогам очень легко отделались...
С чего бы этому нечто убивать Малфоя, если его интересуют только единороги, а точнее - их кровь?
Однако сам ГП испугался, а с чего бы ему пугаться, если этот нечто единорогов только убивает?
날아라 이민호 // Взлетай (поднимайся) еще выше, Ли Мин Хо!
Однако сам ГП испугался, а с чего бы ему пугаться, если этот нечто единорогов только убивает?
Наверное, с того, что был подан сигнал опасности - красные искры. Еще раз - о смерти, как и том, что на Малфоя и Лонгботтома напало именно это нечто, не написано нигде. В Запретном лесу в принципе масса интересных обитателей помимо случайно зашедших.
Если же вы уже о другом эпизоде, когда Малфой, Клык и ГП встречаются с этим нечто, то, наверное, из-за того, что он с этим нечто остался один на один. Два других храбреца почему-то слиняли моментом. Так вот тут ваш гадик Малфой оставил ГП в реальной опасности. Тоже, наверное, смерти желал?
В принципе, если вам нравится думать о том, что недостойный Гаррик желал смерти белому и пушистому Дракушке - ваше право. Только у автора этого нет.
Ага. А Малфой - добрый.
Ну, строго говоря, если напрягает, что персонаж желает другому зла, то так ли важно - хорошему или плохому? Хотя я тоже никогда не интерпретировала этот эпизод именно так. Но у каждого свой взгляд.
А я его добрым не считаю. ) Он гадик и нравится мне, как гадик.
На этапе первой-второй книги мне он тоже в некотором роде нравился. Ну как нравился... перспектив превращения в "хорошего парня" я в нем не искала, идеи "дружбы Гарри и Драко", равно как и "Гарри на Слизерине", меня никогда не привлекали, а скорее... помните, была такая девочка-ябеда в "Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен", ей потом еще наваляли? Вот что-то такое он мне напоминал и тем прикалывал . Но позже несколько разочаровал отсутствием развития.
Я художник... Я так вижу... | Фан Вид и Фан Арт | 2023-10-21 |
Наследие /Legacies 2018 - |США| | Дневники вампира, Древние, Наследие | 2022-06-27 |
Мы помним... | Церемониал | 2024-08-18 |
Анкета уходящего года | Конкурсы | 2019-01-03 |
Аббатство Даунтон | Исторический жанр | 2019-12-01 |
Вы здесь » Сериалы и нечто иное » Проза и Поэзия » Гарри Поттер