Указания про Ренфилд не было. Было просто "Мне передали, что ты здесь."
Ага
Сериалы и нечто иное |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Сериалы и нечто иное » Обсуждение сюжета и героев » Совместный просмотр линии с Робертом,с Иден и Келли в режиме онлайн 2
Указания про Ренфилд не было. Было просто "Мне передали, что ты здесь."
Ага
Ладно, всем спасибо. ) Как хорошо, когда много людей на просмотре.
- Через столько лет?
- Всегда...
Добрый вечер!
Смотрю вот здесь: https://m.youtube.com/watch?t=21s&v=gQW395RdCHUЕсли ввести в ютубе : "1989 eden robert", то выдает нарезку. Правда бывают пропуски.
Спасибо! Качество картинки, кажется, чуть хуже, но зато нет значка РТР и отлично фоновая музыка слышна. Мне просто для клипа надо именно на инглише)
Сцена на крыше невероятная, вторая часть с Крузом по силе эмоций не уступает. Видно, что актеры кайфуют, играя, все трое)
В действительности всё не так, как на самом деле.
Было очень приятно сегодня пообщаться! Следующую серию жду с нетерпением, очень уж хорошая
У Иден такой томно - сексуальный голос) Все таки, при всем уважении к нашей переводчице, ее тембр и интонации, конечно, проигрывают и сильно отличаются(
В действительности всё не так, как на самом деле.
У Иден такой томно - сексуальный голос) Все таки, при всем уважении к нашей переводчице, ее тембр и интонации, конечно, проигрывают и сильно отличаются(
Согласна. Хотя когда я смотрела СБ в 90-е, мне казалось, что и Иден, и Роберта (особенно его) перевели отменно. Когда стала смотреть на английском - поняла, что перевод не заменит оригинала. Например, Роберт часто хмыкает или даже не знаю как это назвать, очень сексуально в русской озвучке этого не слышно практически.
Пример: https://m.youtube.com/watch?v=fmHjZLyEXOk
На 5-6 секунде. Я прямо тащусь
Согласна. Хотя когда я смотрела СБ в 90-е, мне казалось, что и Иден, и Роберта (особенно его) перевели отменно. Когда стала смотреть на английском - поняла, что перевод не заменит оригинала. Например, Роберт часто хмыкает или даже не знаю как это назвать, очень сексуально в русской озвучке этого не слышно практически.
Пример: https://m.youtube.com/watch?v=fmHjZLyEXOk
На 5-6 секунде. Я прямо тащусь
Мне показалось, он многозначительно вздыхает)))
В нашей версии утрачено главное - оригинальная атмосфера что ли, не знаю как иначе назвать. Ошибки перевода - да, есть, но все же не настолько существенны для меня, как обрамление чувств. Все эти вербальные сигналы, которые актер озвучания может понять и подать совершенно иначе...из женщин самая лучшая Кожевникова, она своих героинь отлично чувствовала, кмк.
В действительности всё не так, как на самом деле.
Например, Роберт часто хмыкает или даже не знаю как это назвать, очень сексуально в русской озвучке этого не слышно практически.
Да он так часто делает. ) Эта его манера... ))) Иногда это всё же слышно сквозь озвучку, но чаще это видно, как он это делает. )
Сейчас смотрю "Надежды Райан". ) Жаль, что в оригинале... Но с другой стороны хорошо. ) Там слышны все вербальные жесты Роско. Иногда кажется, что даже их чересчур много. )))
Отредактировано vredinka (2018-03-10 13:08:21)
- Через столько лет?
- Всегда...
Скайт, вопрос перенесла в эту тему:
Общие вопросы по Санта Барбаре.
날아라 이민호 // Взлетай (поднимайся) еще выше, Ли Мин Хо!
Кенди в ФБ сказала, что посмотрит, есть ли у нее 1265 серия.
Если у нее нет, то не знаю, у кого на инглише может быть.
날아라 이민호 // Взлетай (поднимайся) еще выше, Ли Мин Хо!
Вы здесь » Сериалы и нечто иное » Обсуждение сюжета и героев » Совместный просмотр линии с Робертом,с Иден и Келли в режиме онлайн 2