Сериалы и нечто иное

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Сериалы и нечто иное » Обсуждение сюжета и героев » Совместный просмотр линии с Робертом,с Иден и Келли в режиме онлайн 2


Совместный просмотр линии с Робертом,с Иден и Келли в режиме онлайн 2

Сообщений 661 страница 670 из 1000

661

Привет. Значит, ты у нас на ты с английским?
Действительно, есть только на русском, на французском и немецком.

Подпись автора

날아라  이민호 // Взлетай (поднимайся) еще выше, Ли Мин Хо!

0

662

Кстати, буду рада, если ты будешь озвучивать эти нюансы. Когда-то в наших рядах была Джой, но увы, она уже давно отошла от СБ.

Подпись автора

날아라  이민호 // Взлетай (поднимайся) еще выше, Ли Мин Хо!

0

663

https://www.youtube.com/channel/UCLQi_a … G1t100oJzQ
Здесь есть линия ИР на оригинале, но нет 1265й. Может, попросишь автора выложить на английском? Или она сможет серию прислать?

Подпись автора

날아라  이민호 // Взлетай (поднимайся) еще выше, Ли Мин Хо!

0

664

44870,15 написал(а):

Кстати, буду рада, если ты будешь озвучивать эти нюансы. Когда-то в наших рядах была Джой, но увы, она уже давно отошла от СБ.

Присоединяюсь. Я бы очень хотела узнать версию оригинала, когда будет сильно отличаться.

Я в эту пятницу скорее всего не смогу((( отношусь позже

0

665

Буду рада!

В 1256 серии, к примеру, совсем плохо перевели диалог ИР, не только смысл, но и совсем другие интонации. Вот ссылка на оригинал, думаю интересно послушать. https://m.youtube.com/watch?list=PLk0vg … ode=NORMAL
Перевели лениво-спокойно, а у них тут разговор просто ух, искры летят, особенно со стороны Роберта:)

Например, что не так:
Роберт не говорит фразу "он не в моей лиге". В ответ на фразу Иден "о, вам нужны безжалостные соперники" Роберт отвечает "ваш отец уже не таков"(ваш отец уже не входит в их число"). Это я к тому, что Роберт не любит повторять про "мою лигу", как обсуждалось выше.

Думала еще привести примеры, но тут надо весь диалог переводить заново, может в будущих сериях так и сделаю). А по просмотренным сериям не буду засорять эфир.

Отредактировано Скайта (2018-03-08 09:16:28)

+1

666

Добрый день, Скайта! Приятно познакомиться.  http://arcanumclub.ru/smiles/smile169.gif
К сожалению, у меня всё на русском. На форуме Телесериал.com вроде тоже нет...

Подпись автора

- Через столько лет?
- Всегда...

0

667

44876,232 написал(а):

и. Вот ссылка на оригинал, думаю интересно послушать. https://m.youtube.com/watch?list=PLk0vg … ode=NORMAL

А что Иден говорит уходя, в дверях?

0

668

44878,199 написал(а):

А что Иден говорит уходя, в дверях?

Роберт: I'm sorry. / Мне жаль.  (Говорит очень искренне)
Иден: Do you really mean that? / дословно: вы действительно имеете в виду то, что говорите?/ правда? (Я бы сказала, что ей тоже кажется, что Роберт говорит искренне, и она удивлена этими словами) В русском переводе перевели "в самом деле?", и это звучит как недоверие, а в оригинале больше удивления, как мне кажется.
Роберт (после ухода Иден): Yes, I do. / дословно: "да, действительно это имею в виду"/да, правда/да.

Он в этой серии с Иден как влюбленный мальчишка разговаривает, совсем не передали это ощущение, к сожалению.

Отредактировано Скайта (2018-03-08 09:50:50)

+1

669

http://las-sirenas.ucoz.ru/forum/5
Здесь Джой разбирает некоторые сцены из сиреневого периода.

Подпись автора

날아라  이민호 // Взлетай (поднимайся) еще выше, Ли Мин Хо!

0

670

44879,232 написал(а):

Он в этой серии с Иден как влюбленный мальчишка разговаривает, совсем не передали это ощущение, к сожалению.

Зато передали в серии, когда Иден попросила не захватывать КЭ.   :love:
Кстати, я не поняла в этой сцене один момент. Может в оригинале более понятно. Когда Роберт не стал скупать последние акции, Иден сказала спасибо, а когда она уходила Роберт сказал - ты могла бы сказать спасибо.
Что там в оригинале?

0


Вы здесь » Сериалы и нечто иное » Обсуждение сюжета и героев » Совместный просмотр линии с Робертом,с Иден и Келли в режиме онлайн 2


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно