Сериалы и нечто иное

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Сериалы и нечто иное » Дневники вампира, Древние, Наследие » Саундтреки из сериалов "Дневники вампира" и "Древние"


Саундтреки из сериалов "Дневники вампира" и "Древние"

Сообщений 291 страница 300 из 492

291

2.22 Days Difference–Speakers


The studio's dark, got the candles on
I'm trying to write words to the perfect song
But nothing will rhyme, nothing sounds right
Now you're gone
It's raining outside so you can't be far
You're probably still soaked sitting in your car
Trying to make sense of all that we said
But you can't

And the words comin' out of the speakers
Are the only way I've got left to reach ya
My soul plays the keys, and my heart plays the drums
I need you to hear me so turn the radio on
Now I'm tryin' and I'm dyin' to see ya
I know I hurt ya but I really didn't mean ta
Got my pain on the mic, layin' it all out tonight
I'll do it again and again till I get it right
Turn em up, turn up the speakers
Turn em up, turn up the speakers
Turn em up, turn up the speakers
Turn em up, turn up the speakers

Keys in the lock, now you're probably home
Walking through the door taking off your clothes
I turn up the sound, hoping somehow
I'll reach you
But I know that I can't, so I dial your phone
I don't leave a message, I just play the song
I hope that you hear, I hope that it's dear
As soon as you hold it up, up to your ear

And I wanna wrap these words around you
Cause I'll do whatever it takes for this song to find you
http://pesenok.ru/31/Days-Difference/te … i-Speakers

Перевод

Темно- студии , получил свечи на
Я пытаюсь написать слова к совершенной песни
Но ничего не рифма , ничего не звучит правильно
Теперь ты ушел
Идет дождь снаружи , так что вы не может быть далеко
Вы, наверное, до сих пор пропитана сидя в своем автомобиле
Пытаясь разобраться во всем , что мы сказали
Но вы не можете

И слова придешь из динамиков
Есть единственный способ у меня левая достичь Я.
Моя душа играет ключи , и мое сердце играет на барабанах
Мне нужно , чтобы вы услышали меня так включить радио
Теперь я пытаюсь и я умираю " тебя видеть
Я знаю, что Я. больно, но я действительно не имею в виду TA
Получил моя боль на микрофон , и лежишь " все это сегодня вечером
Я сделаю это снова и снова , пока я не получить это право
Включите Em Up, включите громкоговорителей
Включите Em Up, включите громкоговорителей
Включите Em Up, включите громкоговорителей
Включите Em Up, включите громкоговорителей

Ключи в замке, теперь вы, вероятно, домой
Проходя через двери снимая одежду
Я включить звук вверх , надеясь как-то
Я с вами связаться
Но я знаю, что я не могу, так что я набрать телефон
Я не оставить сообщение , я просто играть песню
Я надеюсь, что вы слышите , я надеюсь , что это дорогая
Как только вы держите его вверх, вверх к уху

И я хочу обернуть эти слова вокруг вас
Потому что я буду делать все возможное, для этой песни , чтобы найти вас
http://pesenok.ru/31/Days-Difference/te … i-Speakers

Подпись автора

Злобный Буратино!

0

292

2.22 Girl Named Toby–Holding A Heart


Holding a Heart (оригинал Girl Named Toby)
Держу сердце (перевод Fab Flute)

Breathe in, hold it, hold it
Вдохни, замри, замри,

Go on, begin
Продолжай, начинай

To let go, cause there's no
Отпускать, потому что уже нет

Reason
Смысла.

I'm turning myself
Я становлюсь

Into somebody else
Кем-то другим,

Calm down, calm down, calm down
Тише, тише, тише!

I'm holding a heart here in my hand
Я держу сердце вот здесь, в руке,

Hey, hey, hey
Хе-ей, хе-ей, хе-е-ей...

My own work of art here where I stand
Моё собственное произведение искусства тут, где я стою,

Hey, hey, hey
Хе-ей, хе-ей, хе-е-ей...

Give in, it's so hard to start
Уступаю, так трудно

Live in my skin
Вжиться в свою кожу,

The bruises are useless
Синяки бессильны

Against it
Против этого.

I'll try all I can
Я сделаю всё, что смогу,

To find a soft place to land
Чтобы найти мягкое место для приземления.

Come down, come down, come down
Падай, падай, падай!

I'm holding a heart here in my hand
Я держу сердце вот здесь, в руке,

Hey, hey, hey
Хе-ей, хе-ей, хе-е-ей...

My own work of art here where I stand
Моё собственное произведение искусства тут, где я стою,

Hey, hey, hey
Хе-ей, хе-ей, хе-е-ей...

Stand up straight hey
Выпрямляйся, хе-е-ей,

Stand up straight hey
Выпрямляйся, хе-е-ей,

Stand up straight hey, hey
Выпрямляйся, хе-ей, хе-е-ей!

Stand up straight hey, hey
Выпрямляйся, хе-ей, хе-е-ей!

Breathe in, hold it....
Вдохни, замри...

I'm holding a heart here in my hand
Я держу сердце вот здесь, в руке,

Hey, hey, hey
Хе-ей, хе-ей, хе-е-ей...

My own work of art here where I stand
Моё собственное произведение искусства тут, где я стою,

Hey, hey, hey
Хе-ей, хе-ей, хе-е-ей...

Hey...
Хе-ей-ей-ей...
Hey...
Хе-ей-ей-ей...
Hey...
Хе-ей-ей-ей...
Hey...
Хе-ей-ей...
ХКачество перевода подтверждено

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/g/gir … heart.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: http://www.amalgama-lab.com/.

Подпись автора

Злобный Буратино!

0

293

2.22 Levi Kreis–I Should Go




I Should Go (оригинал Levi Kreis)
Я должен идти (перевод Fab Flute)

Here we are
Что ж,

Isn't it familiar
Привычно, не правда ли?

Haven't had someone to talk to
Не с кем было поговорить

In such a long time
Столько времени.

And it's strange
И это странно:

All we have in common
У нас всё общее,

And your company was just the thing I needed tonight
И твоё общество – именно то, что было мне нужно этим вечером.

Somehow I feel I should apologize
Но так или иначе, я должен извиниться,

Cuz I'm just a little shaken
Потому что я немного встревожен

By what's going on inside
Собственными чувствами.

I should go
Я должен идти,

Before my will gets any weaker
Прежде чем моя воля поколеблется

And my eyes begin to linger
И глаза начнут задерживаться на тебе

Longer than they should
Дольше, чем следует.

I should go
Я должен идти,

Before I lose my sense of reason
Прежде чем утрачу способность трезво мыслить,

And this hour holds more meaning
И этот час обретёт

Than it ever could
Весь возможный смысл.

I should go
Я должен идти.

I should go
Я должен идти.

Baby, I should go
Малышка, я должен идти.

It's so hard
Так непросто

Keeping my composure
Сохранять самообладание

And pretend I don't see how
И делать вид, что я не замечаю

Your body curves beneath your clothes
Изгибы твоего тела под одеждой.

And your laugh
Твой смех

Is pure and unaffected
Чистый и искренний.

It frightens me to know so well the place I shouldn't go
Меня пугает, что я так хорошо знаю место, куда не должен ходить.

But I know I gotta take the noble path
Но я знаю, я выберу благородную тропу,

Cuz I don't want you to question
Потому что не хочу, чтобы ты сомневалась

The intentions that I have
В моих намерениях.

I should go
Я должен идти,

Before my will gets any weaker
Прежде чем моя воля поколеблется,

And my eyes begin to linger
И глаза начнут задерживаться на тебе

Longer than they should
Дольше, чем следует.

I should go
Я должен идти,

Before I lose my sense of reason
Прежде чем утрачу способность трезво мыслить,

And this hour holds more meaning
И этот час обретёт

Than it ever could
Весь возможный смысл.

I should go
Я должен идти.

I should go
Я должен идти.

Baby, I should go
Малышка, я должен идти.

I don't mean to leave you with a trivial excuse
Я не собираюсь оставлять тебя под банальным предлогом,

And when you call tomorrow, I'll know what to do
И когда ты позвонишь завтра, я буду знать, что делать.

I should go
Я должен идти,

Before my will gets any weaker
Прежде чем моя воля поколеблется,

And my eyes begin to linger
И глаза начнут задерживаться на тебе

Longer than they should
Дольше, чем следует.

I should go
Я должен идти,

Before I lose my sense of reason
Прежде чем утрачу способность трезво мыслить,

And this hour holds more meaning
И этот час обретёт

Than it ever could
Весь возможный смысл.

I should go
Я должен идти.

I should go
Я должен идти.

Baby, I should go
Малышка, я должен идти.

I should go
Я должен идти.

Baby, I should go
Малышка, я должен идти.

I should go
Я должен идти.

ХКачество перевода подтверждено

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/l/lev … ld_go.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: http://www.amalgama-lab.com/.

Подпись автора

Злобный Буратино!

0

294

3.01 Ingrid Michaelson - Are We There Yet


Are We There Yet (оригинал Ingrid Michaelson)
Окажемся ли мы когда-нибудь там? (перевод Евгения)

They say that home is where the heart is
Говорят, дом там, где сердце.

I guess I haven't found my home
Полагаю, я не нашла свой дом.

And we keep driving round in circles
И мы продолжаем объезжать его кругами,

Afraid to call this place our own
Боясь назвать это место нашим.

And are we there yet?
И окажемся ли мы когда-нибудь там?

They say there's lining made of silver
Говорят, нет худа

Folded inside each raining cloud
Без добра.*

Well, we need someone to deliver
Да, нам нужен, чтобы кто-нибудь помог

Our silver lining now
Свершиться хорошему в нашей жизни.

And are we there yet? [x3]
И окажемся ли мы когда-нибудь там? [x3]

Home [x6]
Дома. [x6]

They say you're really not somebody
Говорят, на самом деле, ты - никто,

Until somebody else loves you
Пока кто-то другой тебя не полюбит.

Well, I am waiting to make somebody
Ну, я жду, чтобы сделать кого-то

Somebody soon
Кем-то вскоре.

And are we there yet? [x3]
И окажемся ли мы когда-нибудь там? [x3]

Home [x6]
Дома... [x6]

Where you will lie on the rug
Ты будешь лежать на ковре,

While I play with the dog
Пока я буду играть с собакой,

And it won't be too much
И это не будет слишком.

'Cause this is too much
Потому что этого слишком много,

'Cause this is too much for me to hold
Потому что этого слишком много, чтобы я могла удержать.

This is too much for me to hold
Этого слишком много, чтобы я могла удержать.

Home [x3]
Дома. [x3]

And are we there yet? [x3]
И окажемся ли мы когда-нибудь там? [x3]

Home [x7]
Дома. [x7]

And are we there yet? [x3]
И окажемся ли мы когда-нибудь там? [x3]

And are we there?
И там ли мы?

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/i/ing … e_yet.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: http://www.amalgama-lab.com/.

Подпись автора

Злобный Буратино!

0

295

3.01 Two Door Cinema Club - What You Know


What You Know* (оригинал Two Door Cinema Club)
То, что ты знаешь (перевод Gleb Mozul из Белгорода)

In a few weeks
Через пару недель

I will get time
У меня будет время,

To realise it's right before my eyes
Чтобы понять, что это прямо перед моими глазами,

And I can take it if it's what I want to do
И я смогу сделать это, если захочу

I am leaving,
Я уезжаю,

This is starting to feel like
И мне начинает казаться,

It's right before my eyes
Что это действительно передо мной,

And I can taste it,
И я могу попробовать это,

It's my sweet beginning
Это мое сладкое начинание

[Chorus:]
[Припев:]

And I can tell just what you want,
И я знаю,чего ты хочешь,

You don't want to be alone,
Ты не хочешь быть одна,

You don't want to be alone
Ты не хочешь быть одна,

And I can't say it's what you know
Но я не могу сказать, знаешь ли ты это,

But you've known it the whole time
Но это было с тобой все это время,

Yeah, you've known it the whole time
Да, это было с тобой все это время

Maybe next year
Может быть в следующем году

I'll have no time
У меня не будет времени,

To think about the questions to address,
Чтобы подумать о том, какие вопросы тебе задать,

Am I the one to try to stop the fire?
Я один пытаюсь потушить пожар?

I wouldn't test you,
Я не буду тебя проверять,

I'm not the best you could have attained
Я не лучший из тех, кого ты могла б добиться,

Why try anything?
Зачем пытаться что-то делать?

I will get there
Я добьюсь своей цели,

Just remember I know
Только помни, что я знаю

[Chorus] (x2)
[Припев] (x2)

* OST The Vampire Diaries (саундтрек к сериалу «Дневники вампира»)

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/t/two … _know.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: http://www.amalgama-lab.com/.

Подпись автора

Злобный Буратино!

0

296

3.01 The Civil Wars - Barton Hollow




Barton Hollow (оригинал The Civil Wars)
Бартон-Холлоу (перевод Tanya Grimm)

I'm a dead man walking here
Я мертвец, идущий здесь,

But that's the least of all my fears
Но это наименьший из всех моих страхов.

Ooh, underneath the water
О, под водой.

It's not Alabama clay
Не алабамаская глина

That gives my trembling hands away
Одаривает мои дрожащие руки,

Please forgive me father
Пожалуйста, прости меня, отец.

Ain't going back to Barton Hollow
Я не вернусь в Бартон-Холлоу,

Devil gonna follow me e'er I go
Дьявол последует за мной, куда бы я ни пошел,

Won't do me no good washing in the river
Купание в этой реке не принесет мне ничего хорошего,

Can't no preacher man save my soul
Ни один проповедник не спасет мою душу.

Did that full moon force my hand?
Может это полная луна заставила мои руки это сделать?

Or that unmarked hundred grand?
Или же непомеченные сто штук?

Ooh, underneath the water
О, под водой.

Please forgive me father
Пожалуйста, прости меня, отец.

Miles and miles in my bare feet
Мили и мили на своих босых ногах,

Still can't lay me down to sleep
И все никак не могу уложить себя спать.

If I die before I wake
Если я умру прежде, чем проснусь,

I know the Lord my soul won't take
Я знаю, что Господь не возьмет себе мою душу.

I'm a dead man walking [2x]
Я ходячий мертвец [2x]

Keep walking and running and running for miles [3x]
Вперед же, продолжай бежать милю за милей [3x]

Ain't going back to Barton Hollow
Я не вернусь в Бартон-Холлоу,

Devil gonna follow me e'er I go
Дьявол последует за мной, куда бы я ни пошел,

Won't do me no good washing in the river
Купание в этой реке не принесет мне ничего хорошего,

Can't no preacher man save my soul
Ни один проповедник не спасет мою душу.

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/c/civ … ollow.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: http://www.amalgama-lab.com/.

Подпись автора

Злобный Буратино!

0

297

3.01 Andrew Belle - Make It Without You


Make it without you
Сделаю это без тебя

This is the starting of my greatest fear
I'm all packed up, getting out of here
But then you call and tell me not to go
That I'm the one who put the rock n roll
In your life.

This is the starting of a brand new day
Never liked
this town much anyway
I need this city like I need the rain
I know that somewhere there's a north bound train.

Oh I'll
Make it without you
Make it without you
Though my body's laying here
It's my mouth that must be lying now.

This is the starting of my fall from grace
My self esteem, oh it's seen better days
But you know I'll never let this go to waste
I'll keep this memory on the map I trace
Back to home.

Friends go out, but I've been staying in
I know I should, but that's the way it's been
I never cared much for the taste of gin
Still don't now, oh, but it's been helping.

Oh I'll
Make it without you
In my life
Oh I'll make it without you
Though my body's laying here
It's my mouth that must be lying now
It's my mouth that must be lying now.

Oh I
Oh I'll make it without you
Oh I
Oh I'll make it without you
Oh I
Oh I'll make it without you!

Though my body's laying here
It's my mouth that must be lying now.

Перевод

Это начало моего величайшего страха.
Я всё упаковал, собираясь уехать,
Но потом ты звонишь мне и говоришь, чтоб не уезжал,
Что я один, вносил веселье
В твою жизнь1.

Это начало нового дня.
В любом случае,
Мне никогда особо не нравился этот городишко.
Мне нужен большой город, будто дождь,
Я знаю, что где-то есть поезд отправляющийся на север.

О, я
Сделаю это без тебя!
Сделаю это без тебя,
Хотя моё тело лежит здесь,
Это мой рот, который, должно быть, сейчас врёт.

Это начало моего грехопадения.
Моя самооценка, о, она видала лучшие дни,
Но ты знаешь, я никогда не позволю себе её утратить,
Я сохраню эту память, на карте я прочерчу
Обратный путь домой.

Друзья уходят, но я остаюсь,
Я знаю, я должен, но вот как это было:
Я никогда сильно не беспокоился о вкусе джина,
До сих пор, но это помогает.

О, я
Сделаю это без тебя,
В моей жизни,
Я сделаю это без тебя,
Хотя моё тело лежит здесь,
Это мой рот, который, должно быть, сейчас врёт,
Это мой рот, который, должно быть, сейчас врёт.

О, я,
О, я сделаю это без тебя,
О, я,
О, я сделаю это без тебя,
О, я
О, я сделаю это без тебя!

Хотя моё тело лежит здесь,
Это мой рот, который, должно быть, сейчас врёт.

Автор перевода — Сухов Дмитрий

Подпись автора

Злобный Буратино!

0

298

3.01 Martin Solveig Ft. Dragonette - Hello


Hello* (оригинал Martin Solveig feat. Dragonette)
Привет (перевод moments of may)

I could stick around and get along with you, hello.
Я могла бы покрутиться поблизости и отлично поладить с тобой, привет.

It doesn't really mean that i'm into you, hello.
Это вовсе не обязательно значит, что я влюблена в тебя, привет.

You're alright but I'm here, darling, to enjoy the party.
Ты забавный, но я здесь, дорогой мой, чтобы наслаждаться вечеринкой.

Don't get too excited 'cause thats all you get from me, hey.
Не надо надеяться на многое, это все чего ты от меня добьешься, эй.

Yeah I think you're cute, but I really think that you should know.
Да, я согласен, ты очень милый, но я думаю, тебе нужно это знать:

I just came to say hello, hello, hello, hello.
Я пришла лишь для того, чтобы сказать тебе: привет... Привет, привет, привет.

I'm not the kinda girl to get messed up with you, hello.
Я не хочу связываться с тобой, я не такая, привет.

I'ma let you try to convince me to, hello.
Но я позволю тебе попробовать убедить меня, привет.

It's alright I'm getting dizzy just enjoy the party.
Я в порядке, просто голова немного кружится, наслаждайся вечеринкой.

It's OK with me if you dont have that much to say, hey.
Ничего страшного, если ты не знаешь, что еще сказать мне, эй.

Kinda like this game but there's something you should know.
Вот такая игра, но есть нечто, что тебе следует знать:

I just came to say hello, hello, hey, hey.
Я пришла лишь для того, чтобы сказать тебе: привет, привет, эй, эй.

I could stick around and get along with you, hello.
Я могла бы покрутиться поблизости и отлично поладить с тобой, привет.

It doesn't really mean that I'm into you, hello.
Это вовсе не обязательно значит, что я влюблена в тебя, привет.

You're alright but I'm here, darling, to enjoy the party.
Ты забавный, но я здесь, дорогой мой, чтобы наслаждаться вечеринкой.

I'm getting dizzy, just enjoy the party.
У меня начинает кружиться голова... Просто наслаждайся вечеринкой.

I just came to say hello, hello, hello, hello.
Я пришла лишь для того, чтобы сказать тебе: привет... Привет, привет, привет.

I'm not the kinda girl to get messed up with you, hello.
Я не хочу связываться с тобой, я не такая, привет.

I'ma let you try to convince me to, hello.
Но я позволю тебе попробовать убедить меня, привет.

It's alright, I'm getting dizzy, just enjoy the party.
Я в порядке, просто голова немного кружится, наслаждайся вечеринкой.

It's OK with me if you dont have that much to say, hey.
Ничего страшного, если ты не знаешь, что еще сказать мне, эй.

Kinda like this game but there's something you should know.
Вот такая игра, но есть нечто, что тебе следует знать:

I just came to say hello, hey.
Я пришла лишь для того, чтобы сказать тебе: привет, привет, эй, эй.

* OST The Vampire Diaries (саундтрек к сериалу «Дневники вампира»)

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/m/mar … hello.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: http://www.amalgama-lab.com/.

Подпись автора

Злобный Буратино!

0

299

3.01 Hawk Eyes - The Kicks

Hawk eyes
  Хищные глаза

Eagle eye, feather light
Razor sharp just like a knife
Systematic, post traumatic
Girl is on the fly.
Breathe in let it out
Taste your heart and spit it out
Face down in the dirt
Fall in love she'll make it hurt.

The way she's moving
Has got me running out of my head,
The way she's grooving
Makes me wish that I was dead.

Hawk eyes...
She knows she's in control
Of my mind
And she's got my soul.

Cut down earth mud,
Drink it back and take the rush,
Slap your face, knock you out
Killing's what she's all about
Land mines warning signs
Pull the shades and close the blinds,
Cut, knife feel the sting,
Girl has got a hold of me.

Hawk eyes...
She knows she's in control
Of my mind
And she's got my soul.
If you want it then
You got it.
Its got me on my knees
And that's exactly what she wanted.

Перевод

Глаза орла, легкие перышки,
Острая, как лезвие ножа,
Систематически, посттравматически
Девушка в полёте.
Вдох освобождает,
Почувствуй свое сердце и говори громче
Лицо опущено к земле,
Влюбленность причинит ей боль.

То, как она движется,
Сводит меня с ума,
То, как она получает удовольствие,
Заставляет меня желать собственной смерти.

Хищные глаза...
Она знает, что контролирует
Мой разум,
И она завладела моей душой.

Сбрось с себя грязь земли,
Откинь её и поторпись,
Приди в себя и соберись с силами,
Убийство — вот что она затеяла,
Мины и предупреждающие знаки,
Выйди из тени и закрой занавески,
Острая, как лезвие ножа,
Девушка покорила меня.

Хищные глаза...
Она знает, что контролирует
Мой разум,
И она завладела моей душой.
Если ты хочешь этого,
Ты это получишь,
Я оказался на коленях,
И это именно то, чего она хотела.

Автор перевода — Белочка
Страница автора

Подпись автора

Злобный Буратино!

0

300

3.01 Mona - Shooting The Moon


Shooting the moon
Иду ва-банк1

You're wide eyed looking for excuse
I got a bloodline looking for the root
Here you go now the choice is choose
Oh no man
You got something to lose.

Acting funny like you have seen it all
You got a crown and I'm gonna knock it off
King of the castle
it's gonna fall fast though
Oh no man
I got something to prove.

I am, I am, I am
Shooting the moon.

I could write a line and you mimic me
What the same thing stealing my identity
You like what I say
You like what you see
Oh no man you got something to lose.

I can see this is headed for a brawl
You can copycat
But you ain't cat at all
I'm pulling the triggers and I'm gunning for it all
Oh no man I got something to prove.

I am, I am, I am
Shooting the moon.

All that you tried to hide
All that you bury inside
Will get you back, so watch your back
It'll get your back, man watch your back
All that you tried to deny
All of your velvet tongued lies
Will get you back, so watch your back,
it's coming soon.

I am, I am, I am
Shooting the moon.

You gotta go man the writings on the wall
Trip into the room like you're headed for a fall
I ain't answering cos you didn't call
I'm pushing back cos my backs against the wall
The sun's setting it's the rising of the moon
You better pull the trigger, better pull it soon
You better pull the trigger baby, just shoot
You better pull the trigger baby, just shoot!

Перевод

Ты сбился с ног в поисках оправдания себе,
Я в поисках корней своего рода.
Ну вот и пришло время выбирать.
О нет, парень,
Тебе есть, что терять.

Действуешь так странно, будто видел всё.
У тебя есть корона, я собираюсь её сбросить,
Царь горы,
Падение будет быстрым, хотя,
О нет, парень,
Тебе есть, что доказывать.

Я, я, я
Иду ва-банк.

Я бы мог начертить линию и ты повторишь за мной.
Это то же, что украсть мою личность.
Тебе нравится то, что я говорю,
Тебе нравится то, что ты видишь.
О нет, парень, тебе есть, что терять.

Я вижу, что всё ведёт к драке.
Ты можешь претворяться кем угодно,
Но все равно останешься собой2.
Я нажимаю на курок и выхожу на охоту.
О нет, парень, мне есть, что доказывать.

Я, я, я
Иду ва-банк.

Всё, что ты пытался спрятать,
Всё, что ты похоронил внутри,
Вернётся, так что будь осторожен!
Всё вернётся, парень, будь осторожен!
Всё, что ты пытался отрицать,
Вся твоя бархатная ложь,
Вернётся, так что будь осторожен,
Вернётся очень скоро.

Я, я, я
Иду ва-банк.

Ты должен идти, парень, написано на стене,
Шагни в комнату, будто шагаешь в пропасть.
Я не отвечаю, потому что ты не звонишь.
Я отхожу назад, потому что позади стена.
Солнце садится, всходит луна...
Лучше жми на курок, лучше жми скорее!
Лучше жми на курок, детка, просто стреляй!
Лучше жми на курок, детка, просто стреляй!

Автор перевода — Anzhelaaa

Подпись автора

Злобный Буратино!

0


Вы здесь » Сериалы и нечто иное » Дневники вампира, Древние, Наследие » Саундтреки из сериалов "Дневники вампира" и "Древние"


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно