Сериалы и нечто иное

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Сериалы и нечто иное » Дневники вампира, Древние, Наследие » Саундтреки из сериалов "Дневники вампира" и "Древние"


Саундтреки из сериалов "Дневники вампира" и "Древние"

Сообщений 211 страница 220 из 492

211

2.05 Kris Allen–I Need To Know


I Need to Know* (оригинал Kris Allen)
Мне нужно знать (перевод Gerda_Kaeva из Москвы)

Life's been blinding me
Жизнь лишала меня возможности увидеть то,

From what I thought I'd see
Что я ожидал увидеть.

Is there clarity in this insanity? Yeah
Есть ли хоть какая-то ясность в этом безумии?

What's she want from me? Yeah
Что нужно ей от меня?

Roads in front of me
Все дороги, что передо мной,

Taking me astray
Ведут в никуда.

Are you leaving me?
Предоставлен ли я сам себе?

Oh are you leading the way?
Или ты хочешь указать мне правильный путь?

Can you hear what I'm sayin'?
Слышишь ли меня?

I need to know
Мне нужно знать

I need to know
Мне нужно знать

I need to know
Мне нужно знать

I need to know
Мне нужно знать

Feel like I'm tryin' to breathe under water
Чувствую себя так, словно пытаюсь дышать под водой,

Tryin' to climb but I keep fallin' farther, yeah
Стараюсь забраться выше, но лишь продолжаю падать дальше.

Will you take my hand?
Возьмёшь ли ты меня за руку?

Feel so far away
Чувствую себя вдали от дома,

Want to see your face
Хочу увидеть твоё лицо

Are you even there?
Ждёшь ли ты меня ещё?

Can you show me?
Укажешь ли путь?

Can you make me believe?
Сможешь помочь мне поверить?

I need to know
Мне нужно знать

I need to know
Мне нужно знать

I need to know
Мне нужно знать

I need to know
Мне нужно знать

I need to know
Мне нужно знать

I need to know
Мне нужно знать

*OST Vampire Diaries (саундтрек к сериалу "Дневники вампира")

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/k/kri … _know.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: http://www.amalgama-lab.com/.

Подпись автора

Злобный Буратино!

0

212

2.05 The Smashing Pumpkins–The Fellowship


Fellowship * (оригинал The Smashing Pumpkins)
Братство (перевод Лиза )

Get on board
Садись на поезд,

This train ain't going to stop
Он не остановится.

Where I'm going? I don't know
Куда я еду? Я не знаю.

You know, you know, you know
Ты знаешь, знаешь, знаешь...

Wheels on fire
Колеса мчатся —

Wings of decent desire
Крылья скромного желанья,

Punch your ticket
Пробей свой билет,

It's time to go
Пора ехать.

There's a force up around the bend
За поворотом — подъем,

That drives this engine heart
Который перегружает сердце двигателя.

Are you with us or against us?
Ты с нами или против нас?

Are you with us or against us tonight?
Ты с нами или против нас этим вечером?

It's alright
Это нормально,

There's a matter of reckon in this fight
В этой драке все рассчитано.

It's alright
Это нормально,

Are you with us tonight?
Ты с нами этим вечером?

It's alright, it's alright, it's alright
Это нормально, это нормально, это нормально...

Are you with us tonight?
Ты с нами этим вечером?

Soon we'll fly
Скоро мы взлетим,

But on this eve we ride
Но этим вечером мы поедем

A steel horse
На крепкой лошади,

Tied to dirt
Привязанной к земле.

No words, no words, no words
Никаких слов, никаких слов, никаких слов...

No words will suffice
Никакие слова не спасут

Against the sacrifice
От жертв.

For what is love, if not cause?
Что любовь, если не цель?

By misdeeds we'll scurry home
От преступлений мы сбежим домой,

Dust in breath and bone
Запачканные посмертными вздохами и костями...

Are you with us or against us?
Ты с нами или против нас?

Are you with us or against us?
Ты с нами или против нас?

Are you with us? Are you with us?
Ты с нами? Ты с нами?

Are you with us or against us tonight?
Ты с нами или против нас этим вечером?

It's a matter of us or them this fight
Вопрос в том, кто из нас начал эту войну,

It's alright
Это нормально,

Are you with us tonight?
Ты с нами этим вечером?

It's alright, it's alright, it's alright!
Это нормально, это нормально, это нормально...

Are you with us? Are you with us?
Ты с нами? Ты с нами?

Are you with us or against us tonight?
Ты с нами или против нас этим вечером?

Are you with us or against us?
Ты с нами или против нас?

Are you with us or against us tonight?
Ты с нами или против нас этим вечером?

* OST The Vampire Diaries (саундтрек к сериалу «Дневники вампира»)

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/s/sma … wship.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: http://www.amalgama-lab.com/.

Подпись автора

Злобный Буратино!

0

213

2.05 Trent Dabbs–Counting Sleep

Maybe it's just me
Lately I've been counting sleep
I had a little talk with time
Till it turned its back on me

And I can't unwind
I can't unwind

Tell me everything it's on my mind
I'll fall in line again
Tell me everything will be alright
I'm worried about nothing
Tell me everything it's on my mind
I'll fall in line again
Is it me? 'Cause these days I've been counting sleep
These days I've been counting sleep

Sitting in this room
Wondering how to carry you
And all the voices they said
Just to uncheck tonight

So I figured out
When trying is done

http://videolyric.com

Tell me everything it's on my mind
I'll fall in line again
Tell me everything will be alright
You're worried about nothing
Tell me everything will be alright
I'll fall in line again
Is it me? These days I've been counting sleep
These days I've been counting sleep

Find out the wrong and make it right
Well tell me if you're afraid of the side by side
Yeah side by side

Tell me everything it's on my mind
I'll fall in line again
Tell me everything will be alright
You're worried about nothing
Tell me everything that's on my mind
I'll fall in line again
'Cause these days, these days, I've been counting sleep
These days I've been counting sleep
These days I've been counting

Перевод

Может быть , это только у меня в
последнее время я рассчитывала сон у
меня был небольшой разговор со временем
Till она повернулась ко мне спиной

и я не могу расслабиться ,
я не могу расслабиться

Расскажи мне все , что у меня на уме ,
я упаду в линии снова
Скажите , что все будет хорошо ,
я беспокоюсь о чем
Расскажи мне все , что у меня на уме ,
я упаду в линии снова
, он мне? Потому что в эти дни я счетный сон В
эти дни я счетный сон

Сидя в этой комнате ,
задается вопрос, как перенесет вас
И все голоса они сказали
Просто снимите сегодня

Так я понял,
при попытке сделать это

Http: // videolyric .com

Расскажи мне все , что у меня на уме ,
я упаду в линии снова
Скажи мне , что все будет хорошо
Ты беспокоишься о чем
Скажи мне все будет хорошо ,
я буду падать в линии снова
, он мне? В эти дни я рассчитывала сна В
эти дни я счетные сон

Выясните неправильно и сделать это правильно
Ну скажите мне , если вы боитесь бок о бок
Да бок о бок

Расскажи мне все , что у меня на уме
я» буду падать в линии снова
Скажи мне , что все будет хорошо
Ты беспокоишься о чем
Расскажи мне всё , что на мой взгляд ,
я упаду в линии снова
Потому что в эти дни, в эти дни, я рассчитывала поспать
эти дни я рассчитывали сон В
эти дни я счетные

Подпись автора

Злобный Буратино!

0

214

2.06 The Script - This is Love

Это любовь (перевод Jay Sky)

It's in the eyes of the children
Она в глазах детей,

As they leave for the very first time
Которые начинают взрослую жизнь,*

And it's in the heart of the soldier
Это чувство в сердце солдата,

As he takes a bullet on the frontline
Когда в него попадает пуля на передовой,

It's in the face of a mother
Это можно прочесть по лицу матери,

As she takes the force of a blow
Когда она принимает на себя всю силу удара,

And it's in the hands of the father yeah
И это можно увидеть по рукам отца, да,

As he works his fingers to the bone
Когда он стирает пальцы в кровь.

I'm standing under a white flag oh
Я поднимаю белый флаг, да

Can you see me oh
Ты видишь меня, оу?

Can you see me oh
Ты видишь меня, оу?

I'm standing for everything we have oh
Я борюсь за все, что у нас есть, оу,

Can you hear me oh
Ты слышишь меня, оу?

Can you hear me oh
Ты слышишь меня, оу?

This is why we do it
Это побуждает нас к действиям,

This is worth the pain
Это стоит боли,

This is why we fall down
Это заставляет падать

And get back up again
И снова подниматься,

This is where the heart lies
Здесь наше сердце,

This is from above
Это чувство свыше,

Love is this, this is love
Это любовь, это любовь ,

Love is why we do it
Любовь побуждает нас к действиям,

Love is worth the pain
Любовь стоит боли,

Love is why we fall down
Любовь заставляет падать на колени

And get back up again
И снова подниматься,

Love is where the heart lies
Любовь – пристанище нашего сердца,

Love is from above
Любовь - чувство свыше,

Love is this, this is love
Это любовь, это любовь

This is love
Это любовь,

This is love
Это любовь,

This is love
Это любовь.

It's in the soul of a city
Дух города пропитан этим,

What it does after it crumbles and burns
После того, как все разрушится и сгорит,

And it's in the blood of a hero
И это в крови героя, когда он знает,

To know where he goes he may never return
Что оттуда, куда идет, он может не вернуться назад.

I'm standing under a white flag oh
Я поднимаю белый флаг, да

Can you see me oh
Ты видишь меня, оу?

Can you see me oh
Ты видишь меня, оу?

I'm standing for everything we have oh
Я борюсь за все, что у нас есть, оу,

Can you hear me oh
Ты слышишь меня, оу?

Can you hear me oh
Ты слышишь меня, оу?

This is why we do it
Это побуждает нас к действиям,

This is worth the pain
Это стоит боли,

This is why we bow down
Это заставляет падать на колени

And get back up again
И снова подниматься,

This is where the heart lies
Здесь наше сердце,

This is from above
Это чувство свыше,

Love is this, this is love
Это любовь, это любовь ,

Love is why we do it
Любовь побуждает нас к действиям,

Love is worth the pain
Любовь стоит боли,

Love is why we fall down
Любовь заставляет падать

And get back up again
И снова подниматься,

Love is where the heart lies
Любовь – пристанище нашего сердца,

Love is from above
Любовь - чувство свыше,

Love is this, this is love
Это любовь, это любовь

This is love, this is love
Это любовь,

This is love, this is love
Это любовь,

This is love, this is love
Это любовь.

If you could be anywhere that you wanted to be
Если бы ты мог быть, где захочешь,

With anyone that you wanted to be with
С кем захочешь,

Do anything that you wanted to do
Делать все, что захочешь,

What would it be and who would it be with you
Что бы ты делал и с кем?

Time flies but you're the pilot
Время летит, словно самолет, но ты в нем пилот,

It moves real fast but you're the driver
Время движется очень быстро, но ведь ты задаешь ритм,

You may crash and burn sometimes
Но иногда ты можешь потерпеть крушение и неудачи.

This is why we do it
Это побуждает нас к действиям,

This is worth the pain
Это стоит боли,

This is where we bow down
Это заставляет падать на колени

And get back up again
И снова подниматься,

This is where the heart lies
Здесь наше сердце,

This is from above
Это чувство свыше,

Love is this, this is love
Это любовь, это любовь ,

Love is why we do it
Любовь побуждает нас к действиям,

Love is worth the pain
Любовь стоит боли,

Love is why we fall down
Любовь заставляет падать

And get back up again
И снова подниматься,

Love is where the heart lies
Любовь – пристанище нашего сердца,

Love is from above
Любовь - чувство свыше,

Love is this, this is love
Это любовь, это любовь

* OST The Vampire Diaries (саундтрек к сериалу «Дневники вампира»)
* дословно - уходят впервые
ХКачество перевода подтверждено

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/s/scr … _love.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: http://www.amalgama-lab.com/.

Подпись автора

Злобный Буратино!

0

215

2.06 The Black Keys–Tighten Up

Tighten Up* (оригинал The Black Keys)
Сожми (перевод Софья из Калининграда)

I wanted love, I needed love,
Я хотел любви, мне нужна была любовь

Most of all, most of all
Больше всего, больше всего;

Someone said true love was dead
Кто-то сказал, что настоящая любовь умерла,

And I'm bound to fall, bound to fall
И я наверняка попадусь, наверняка попадусь

For you
К тебе на крючок,

But what can I do?
Но что я могу поделать?

Take my badge but my heart remains
Возьми мой значок, но моё сердце всё так же

Lovin' you, baby child
Тебя любит, малютка;

Tighten up on your reigns
Сожми свои бразды правления,

You're runnin' wild, runnin' wild
Ты не знаешь удержу, не знаешь удержу,

It's true
Это так.

Sick for days in so many ways
Много дней подряд проболел такими разными болезнями,

I'm achin' now, I'm achin' now
Я и теперь болею, и теперь болею.

It's times like these I need relief
Это как в те времена, когда я нуждался в утешении.

Please show me how, show me how
Пожалуйста, покажи мне, как, покажи мне, как

To get right
Разобраться.

Yes, out of sight
Да, чтобы больше этого не видеть.

When I was young and moving fast
Когда я был молод и быстр,

Nothing slowed me down, slowed me down
Ничто не меня не останавливало, не останавливало.

Now I let the others pass
А теперь я даю дорогу другим -

I've come around, come around
Я изменил взгляды, изменил взгляды,

Cause I've found
Потому что я нашёл...

Living just to keep going
Жить, только чтобы продолжать движение,

Going just to stay sane
Идти, только чтобы остаться нормальным,

All the while never knowing
И на протяжении всего времени не знать...

It's such a shame
Это так досадно.

I don't need to get steady
Я не должен быть непоколебимым,

I know just how I feel
Я просто знаю, что я чувствую,

I'm telling you to get ready
Я говорю тебе приготовиться,

My dear
Моя дорогая.

* OST House M.D. (саундтрек к телесериалу «Доктор Хаус»)

* OST The Vampire Diaries (саундтрек к сериалу «Дневники вампира»)

ХКачество перевода подтверждено

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/b/bla … en_up.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: http://www.amalgama-lab.com/.

Подпись автора

Злобный Буратино!

0

216

2.06 The Temper Trap - Science Of Fear



Brakes on, brakes on
The car is running empty
Brakes on, brakes on
The car is running empty

Downhill, head on
This crash is coming slowly
Downhill, head on
This crash is coming slowly
Move.

Or watch the slow death rob your way of life

The science to fear
It plagues my mind
And keeps us right here
And it keeps us here

My ears, my eyes
My brain is slowly busting
Black smoke, red sky
The television's saying

Downhill, head on
Another crash is coming
Downhill, head on
Another crash is coming
Move.

Or watch the murder, rob your way of life

Источник teksty-pesenok.ru
The science to fear
It plagues my mind
And it keeps us right here
And the less we know
The more we sit still

My baby's stuck on a road
That leads to nowhere
Nowhere
Nowhere
Nowhere
Nowhere

Brakes on
Brakes on
Brakes on
Brakes on
Brakes on

There's a science to fear
It plagues my mind
And it keeps us right here
And the less we know
The more we sit still
Sit still

My baby's stuck on a road
That leads to nowhere
Nowhere
Nowhere
Nowhere
Nowhere

Перевод

Тормоз включен, тормоза включены
Автомобиль пуст
Тормоз включен, тормоза включены
Автомобиль пуст

Склоны вниз головой
Этот крах идет медленно
Склоны вниз головой
Этот крах идет медленно
Переехать.

Или наблюдайте, как медленная смерть обкрадывает ваш образ жизни

Наука, чтобы бояться
Это мучает мой разум
И держит нас прямо здесь
И это держит нас здесь

Мои уши, мои глаза
Мой мозг медленно разоряется
Черный дым, красное небо
По телевидению говорят

Склоны вниз головой
Идет еще одна катастрофа
Склоны вниз головой
Идет еще одна катастрофа
Переехать.

Или смотреть убийство, грабить свой образ жизни

Наука, чтобы бояться
Это мучает мой разум
И это держит нас прямо здесь
И чем меньше мы знаем
Чем больше мы сидим на месте

Мой ребенок застрял на дороге
Это ведет в никуда
Нигде
Нигде
Нигде
Нигде

Тормоза на
Тормоза на
Тормоза на
Тормоза на
Тормоза на

Есть наука, чтобы бояться
Это мучает мой разум
И это держит нас прямо здесь
И чем меньше мы знаем
Чем больше мы сидим на месте
Сидеть на месте

Мой ребенок застрял на дороге
Это ведет в никуда
Нигде
Нигде
Нигде
Нигде

Подпись автора

Злобный Буратино!

0

217

2.06 Athlete–Wires



[b]Wires (оригинал Athlete)
Проводки (перевод Tanya Grimm из St. Petersburg)
[/b]

You got wires, going in
Ты вся в проводках, они входят в тебя.

You got wires, coming out of your skin
Ты вся в проводках, они вылезают из твоей кожи.

You got tears, making tracks
Ты вся в слезах, они текут по щекам.

I got tears, that are scared of the facts
Я весь в слезах, потому что напуган фактами.

Running, down corridors through, automatic doors
Бегу по коридорам сквозь автоматические двери,

Got to get to you, got to see this through
Хочу попасть к тебе, хочу поддержать тебя.

I see hope is here, in a plastic box
Я вижу надежду в этой пластиковой коробочке.

I've seen christmas lights, reflect in your eyes
Я видел, как рождественские огни отражались в твоих глазах.

You got wires, going in
Ты вся в проводках, они входят в тебя.

You got wires, coming out of your skin
Ты вся в проводках, они вылезают из твоей кожи.

There's dry blood, on your wrist
Засохшая кровь у тебя на запястье.

Your dry blood on my fingertip
Твоя засохшая кровь на кончике моего пальца.

Running, down corridoors through, automatic doors
Бегу по коридорам сквозь автоматические двери,
Got to get to you, got to see this through
Хочу попасть к тебе, хочу поддержать тебя.

First night of your life, curled up on your own
Первая ночь в твоей жизни, и все так обернулось.

Looking at you now, you would never know
Смотрю на тебя сейчас, ты никогда об этом не узнаешь.

I see it in your eyes, I see it in your eyes
Я вижу это в твоих глазах, я вижу это в твоих глазах,

You'll be alright
С тобой все будет в порядке.

I see it in your eyes, I see it in your eyes
Я вижу это в твоих глазах, я вижу это в твоих глазах,

You'll be alright, alright
С тобой все будет в порядке.

Running, down corridors through, automatic doors
Бегу по коридорам сквозь автоматические двери,

Got to get to you, got to see this through
Хочу попасть к тебе, хочу поддержать тебя.

I see hope is here, in a plastic box
Я вижу надежду в этой пластиковой коробочке.

I've seen christmas lights, reflect in your eyes
Я видел, как рождественские огни отражались в твоих глазах.

Down corridors, through automatic doors
Бегу по коридорам сквозь автоматические двери,
Got to get to you, got to see this through
Хочу попасть к тебе, хочу поддержать тебя.

First night of your life, curled up on your own
Первая ночь в твоей жизни, и все так обернулось.

Looking at you now, you would never know
Смотрю на тебя сейчас, ты никогда об этом не узнаешь.

ХКачество перевода подтверждено

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/a/athlete/wires.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: http://www.amalgama-lab.com/.

Подпись автора

Злобный Буратино!

0

218

2.07 Cruel Black Dove–Love My Way (Psychedelic Furs cover)


There's an army on the dance floor
It's a fashion with a gun my love
In a room without a door
A kiss is not enough in

Love my way, It's a new road
I follow where my mind goes

They'd put us on a railroad
They'd dearly make us pay
For laughing in their faces
And making it our way
Источник teksty-pesenok.ru
There's emptiness behind their eyes
There's dust in all their hearts
They just want to steal us all
And take us all apart
But not in

Love my way, it's a new road
I follow where my mind goes (x3)

Swallow all your tears my love
And put on your new face
You can never win or lose
If you don't run the race

Перевод

На танцполе есть армия
Это мода с ружьем, моя любовь
В комнате без двери
Поцелуя недостаточно в

Любите мой путь, это новая дорога
Я следую за своим умом

Они поставили бы нас на железной дороге
Они бы заставляли нас платить
Для смеха в их лицах
И сделать это по-нашему
За их глазами есть пустота
В их сердцах пыль
Они просто хотят украсть нас всех
И разлучить нас всех
Но не в

Любите мой путь, это новая дорога
Я следую за своим умом (× 3)

Проглоти все твои слезы, любовь моя
И наденьте свое новое лицо
Вы никогда не сможете выиграть или проиграть
Если вы не запустите гонку

Перевод песни добавил: Аноним

Подпись автора

Злобный Буратино!

0

219

2.07 Gorillaz–On Melancholy Hil

On Melancholy Hill (оригинал Gorillaz)
На холме меланхолии (перевод Катя Чикиндина из Могилева)

Up on melancholy hill
На вершине холма меланхолии

There's a plastic tree
Растет пластиковое дерево,

Are you here with me?
Здесь ли ты, со мной?

Just looking out on the day
Просто смотришь вдаль,

Of another dream
На день еще одной мечты,

Where you can't get what you want
Где твои желания не поддаются тебе,

But you can get me
А я поддаюсь.

So let's set out to sea
Так давай поплывем в открытое море,

Cause you are my medicine
Ведь ты - мое лекарство,

When you're close to me
Когда ты рядом со мной,

When you're close to me
Когда ты рядом со мной.

So calling all submarines
И сигналя всем субмаринам,

Round the world we'll go
Мы плывем вокруг света,

Does anybody know, love
Знакомо ли здесь кому-то чувство любви?

If we're looking out on the day
Если мы просто смотрим вдаль,

Of another dream
На день еще одной мечты,

If you can't get what you want
Если твои желания не поддаются тебе,

Then come with me
То пойдем со мной.

Up on melancholy hill
На вершине холма меланхолии

Sits the manatee
Сидит ламантин,

Just looking out for day
Просто смотрит вдаль на тот день,

When you're close to me
Где ты рядом со мной,

When you're close to me
Где ты рядом со мной,

When you're close to me
Где ты рядом со мной...

ХКачество перевода подтверждено

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/g/gor … _hill.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: http://www.amalgama-lab.com/.

Подпись автора

Злобный Буратино!

0

220

2.07 Digital Daggers–Head Over Heels


Head over Heels (оригинал Tears For Fears)
По уши влюблён (перевод Даниил Варгин из Севастополя)

I wanted to be with you alone
Я хотела быть лишь с тобой

And talk about the weather
И разговаривать о погоде.

But traditions I can trace
Но консервативные не по годам убеждения,

Against the child in your face
О которых я прочла на твоем детском лице,

Won't escape my attention
Не смогли уйти от моего внимания.

You keep your distance with a system of touch
Ты сохраняешь дистанцию,

And gentle persuasion
Сочетая прикосновения с ненавязчивыми уговорами.

I'm lost in admiration could I need you this much
Я купаюсь в восторге, неужели я настолько нуждаюсь в тебе?

Oh, you're wasting my time
О, ты тратишь мое время,

You're just wasting time
Ты просто-напросто теряешь время.

Something happens and I'm head over heels
Что-то происходит, и я по уши влюблена.

I never find out till I'm head over heels
Я никогда не разберусь в этом до тех пор, пока по уши влюблена.

Something happens and I'm head over heels
Что-то происходит, и я по уши влюблена.

Ah don't take my heart
Ах, не забирай мое сердце,

Don't break my heart
Не разбивай мое сердце,

Don't throw it away
Не выкидывай его.

I made a fire and watching burn
Я развела костер и наблюдала за пылающим пламенем,

Thought of your future
Думая о твоем будущем.

With one foot in the past now just how long will it last
Одной ногой в прошлом… Сколько же это будет длиться?

No no no have you no ambition
Нет, нет, не питай амбиций.

My mother and my brothers used to breathe in clean in air
Мои мама и братья сдували с меня пылинки

And dreaming I'm a doctor
И мечтали, чтобы я стала доктором.

Its hard to be a man when there's a gun in your hand
Тяжело оставаться человеком, когда у тебя в руке револьвер,

Oh I feel so…
О, я так чувствую…

Something happens and I'm head over heels
Что-то происходит, и я по уши влюблена.

And this my four leaf clover
И это мой четырехлистный клевер,

I'm on the line, one open mind
Я на распутье, с открытой душой.

This is my four leaf clover
Это мой четырехлистный клевер.

ХКачество перевода подтверждено

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/t/tea … heels.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: http://www.amalgama-lab.com/.

Подпись автора

Злобный Буратино!

0


Вы здесь » Сериалы и нечто иное » Дневники вампира, Древние, Наследие » Саундтреки из сериалов "Дневники вампира" и "Древние"


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно